みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

安政二乙卯年十月二日大地震之事 - 翻刻

安政二乙卯年十月二日大地震之事 - ページ 56

ページ: 56

翻刻

 外桜田外上椙前向廿間余ニ三十間程二ヶ所松樹共倒ル此枩同断  場所は不残切取ニ相成候右屋しき前ゟ板橋越掛桜田内土手  切抜積直し此場所御曲輪石垣一番之破損長州前向二十間程  馬場先御門外左右三ヶ所八代洲川岸通御堀石垣崩孕多く  神田橋外庄内後一ッ橋外御館後口御数寄屋後呉服橋外右大工  町河岸火之見の向銭瓶橋角大番所後其外田安外廻半蔵  冠木際鍛冶橋外役厄人橋の向御堀端石垣共崩孕夥敷 一和田倉大番所会津ゟ出火枡形潰 一馬場先大番所類焼枡形内張冠木御門潰 一日比谷大番所土州ゟ出火類焼枡形外張潰 一数寄屋大番所潰 一雉子橋同断 一神田橋枡形外張同断 一常盤橋枡形同断 一赤坂枡形同断 一四ツ谷同断 一清水枡形同断大番所半潰滅 一山下大番所可多むく     元禄十六年癸未都市大地震之事      幷翌年宝永元申年水戸殿御館ゟ出火  十一月廿二日夜九時過地震ニ而御城所々大破損落或ハ御多門潰或は  壁落御堀廻り崩諸々屋敷近国ともニ破損同夜ゟ暫時間もなく  毎日度々地震右人々居宅を出外ニ葭簀張幷板囲抔致し  寒を凌居る者多し此節甲府様桜田御屋敷御長屋潰出

現代語訳

外桜田の外上杉前方面で二十間余りから三十間程度の二か所で松の木も倒れた。この松も同様に全て切り取ることになった。右の屋敷前から板橋越しにかけて桜田内の土手を切り抜いて積み直した。この場所は御曲輪の石垣で一番の破損であった。長州前方面で二十間程度、馬場先御門外の左右三か所、八代洲川岸通りの御堀石垣が崩れ、孕みが多い。 神田橋外庄内後、一ッ橋外御館後口、御数寄屋後、呉服橋外右大工町河岸の火の見の向かい、銭瓶橋角大番所後、その外田安外回り、半蔵門冠木際、鍛冶橋外、厄人橋の向かいの御堀端石垣も崩れ孕みが甚だしい。 一、和田倉大番所は会津から出火し枡形が潰れた 一、馬場先大番所は類焼し枡形内張冠木御門が潰れた 一、日比谷大番所は土佐から出火し類焼、枡形外張が潰れた 一、数寄屋大番所が潰れた 一、雉子橋も同様 一、神田橋枡形外張も同様 一、常盤橋枡形も同様 一、赤坂枡形も同様 一、四ッ谷も同様 一、清水枡形も同様、大番所は半潰滅 一、山下大番所はかなり損傷 元禄十六年癸未の都市大地震の事 ならびに翌年宝永元申年水戸殿御館からの出火 十一月二十二日夜九時過ぎの地震で御城の所々が大破損し倒壊、あるいは御多門が潰れ、あるいは壁が落ち、御堀回りが崩れ、諸々の屋敷、近国ともに破損した。同夜からしばらくの間もなく毎日度々地震があり、右の人々は居宅を出て外に葭簀張りならびに板囲いなどをして寒さを凌いで居る者が多い。この節、甲府様桜田御屋敷の御長屋が潰れ出火した。

英語訳

In the area outside Sotsakurada, in front of the Uesugi residence, pine trees fell in two locations spanning twenty to thirty ken. These fallen pines were all cut down and removed. From in front of the mentioned residence to the Itabashi area, the earthworks inside Sakurada were cut through and rebuilt. This location suffered the most severe damage to the stone walls of the outer bailey. Damage extended about twenty ken in front of the Chōshū residence, three locations on the left and right outside Babasaki Gate, and extensive collapse and bulging of the moat stone walls along Yashiro-gawa riverside. Stone walls also extensively collapsed and bulged at: outside Kanda Bridge behind Shōnai quarters, outside Hitotsubashi behind the lord's residence, behind the tea ceremony quarters, in front of the fire watchtower on the right side of Daiku-machi riverside outside Gofuku Bridge, behind the guard station at Zenigame Bridge corner, around the outer perimeter of Tayasu, near the gateway pillars of Hanzōmon, outside Kajibashi, and along the moat embankment facing Yakunnin Bridge. Item: At Wadakura guard station, fire broke out from Aizu quarters and the masugata fortification collapsed Item: Babasaki guard station suffered fire damage and the inner masugata gateway pillars collapsed Item: Hibiya guard station caught fire from Tosa quarters and the outer masugata collapsed Item: Sukiya guard station collapsed Item: Kijibashi likewise Item: Kanda Bridge outer masugata likewise Item: Tokiwa Bridge masugata likewise Item: Akasaka masugata likewise Item: Yotsuya likewise Item: Shimizu masugata likewise, guard station half-destroyed Item: Yamashita guard station severely damaged Record of the Great Urban Earthquake of Genroku 16, Year of the Boar Including the fire from Lord Mito's residence in the following year, Hōei 1, Year of the Monkey On the night of November 22nd, after 9 o'clock, an earthquake caused major damage and collapse throughout the castle - some turret gates collapsed, walls fell, moat perimeters crumbled, and various residences in nearby provinces were damaged. From that same night, frequent earthquakes continued daily for some time, causing many people to leave their homes and endure the cold outside in makeshift shelters of reed screens and board enclosures. During this period, the long houses of Lord Kōfu's Sakurada residence collapsed and caught fire.