翻刻
Il a été fait de cet ouvrage un tirage sur
papier Japonais de luxe.
150 exemplaires sur Tori-no-ko. (qualité extra.) Nos 1 à 150.
200 idem sur Hô-sho...... Nos 151 à 350.
350 exemplaires, numérotés.
Le texte de ces trois cent cinquante exemplaires a dû être
imprimé sur papier, Hô-sho, le Tori-no-ko étant trop épais pour
être plié. Le papier Japonais, à cause de sa composition, ne
peut être inprimé que d'un côté.
Tous droits réservés.
現代語訳
この作品は豪華な日本紙で印刷されました。
鳥の子紙(特別品質)150部。第1番から第150番まで。
奉書紙200部......第151番から第350番まで。
番号付き350部。
この350部のテキストは奉書紙に印刷する必要がありました。鳥の子紙は厚すぎて折ることができないためです。日本紙はその材質上、片面にしか印刷できません。
すべての権利を保有します。
英語訳
This work has been printed on luxurious Japanese paper.
150 copies on Tori-no-ko paper (extra quality), Nos. 1 to 150.
200 copies on Hô-sho paper...... Nos. 151 to 350.
350 copies, numbered.
The text of these three hundred and fifty copies had to be printed on Hô-sho paper, as Tori-no-ko paper was too thick to be folded. Japanese paper, due to its composition, can only be printed on one side.
All rights reserved.