Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 376 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 376 - ページ 206

ページ: 206

翻刻

【上段】 所蔵 ̄ノ文書   制札 右軍勢甲乙人等濫 妨狼藉事堅令■【停ヵ】止了 若違犯輩有之者速可 被処罪科者也仍状如件  子正月十四日 遠山左衛門尉《割書:奉之》    【印】    金旧領       国分卿 金ハ小金ナルベシ 子ハ蓋天正六年ナラシ 【下段】 国分寺之事者一旦任置候上者毎事 仕置御堂之造営掃地勤行可被仰 付候然 ̄ニ対貴寺於違背之族者被遂 糺明不撰貴賎老善【若の誤記ヵ】追放可申候并如 前々守護不入之儀不可有相違候殊更 御祈念昼夜無怠慢有之而当庄磐栄 之御心懸専要候為後日以一札申展候 仍如件   天正十三年《割書:乙| 酉》     二月三日   胤則【花押】   国分寺      御同宿中

現代語訳

【上段】 所蔵の文書   制札 右、軍勢甲乙人等が濫妨狼藉することを堅く停止させ了んぬ。 若し違犯の輩これ有らば、速やかに 罪科に処せらるべき者なり。仍って状件の如し。  子正月十四日 遠山左衛門尉《奉之》    【印】    金旧領       国分卿 金は小金なるべし 子は蓋し天正六年ならむ 【下段】 国分寺のことは一旦任せ置き候上は、毎事 仕置き、御堂の造営、掃地、勤行を仰せ 付けらるべく候。然るに貴寺に対し違背の族においては、 糺明を遂げられ、貴賎老若を撰ばず追放申すべく候。並びに 前々の如く守護不入の儀、相違有るべからず候。殊更 御祈念昼夜怠慢無くこれ有りて、当庄磐栄の 御心懸け専要に候。後日の為に一札を以て申し展べ候。 仍って件の如し。   天正十三年《乙酉》     二月三日   胤則【花押】   国分寺      御同宿中

英語訳

【Upper Section】 Documents in the Collection   Official Notice The right [hereby orders that] the disorderly conduct and lawless behavior by various military personnel, high and low, be strictly prohibited. If there are any who violate this order, they shall be swiftly punished according to the law. Therefore, [this notice is issued] as stated.  Rat Year, 1st month, 14th day Tōyama Saemon-no-jō 《respectfully [issued]》    【Seal】    Kin former territory       Kokubu-kyō "Kin" should be "Kogane." The Rat Year is probably Tenshō 6 (1578). 【Lower Section】 Regarding the affairs of Kokubuji Temple, since [we have] once entrusted [them to you], you shall be ordered to handle all matters— administration, construction and repair of the main hall, sweeping the grounds, and religious services. However, regarding those clans who act contrary to your temple, after thorough investigation, regardless of high or low status, old or young, they shall be banished. Moreover, as in the past, the principle of guardian non-interference shall remain unchanged. Especially, with prayer services day and night without negligence, your dedication to the eternal prosperity of this manor is of utmost importance. For posterity, [I] hereby set forth this written statement. Therefore, as stated above.   Tenshō 13 《Year of the Wood Rooster》     2nd month, 3rd day   Tanenori【Personal seal】   To Kokubuji Temple      The Community of Resident Monks