日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第105巻

一 律苑僧宝伝十五巻 - 翻刻

一 律苑僧宝伝十五巻 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

【右頁上段】   劉宋京兆閒心寺道営律師伝 律師名道営。不_レ知_二何許人_一也。亦不_レ詳_二其姓氏_一。始習_二禅 于霊曜寺_一。末聴_二毘尼於観詢二律師_一。於_二僧祇律_一能領_二其 枢要_一。法華光明亦能諷徹。性純至枯淡守_レ節於_レ道有_レ聞。 一時諸大老若_二荘厳道恵。冶城智秀等_一皆師_二其戒範_一。某 年間受_レ請抵_二呉郡_一。蔡興宗聞_二師道望_一。延住_二 上虞_一。遇_レ之特 厚。未_レ幾檀越張永就_二京師婁湖苑_一剏_二閒心寺_一。請_レ師開山。 於_レ是説法宗風大振。四方学子翕_二-集座下_一。昇明二年順 世。春秋八十有三矣。   斉閒心寺恵祐律師伝 律師名恵祐。姓某氏。丹徒人也。而立之歳削染入_レ道。厲 身苦節誠信厚至。納具之後。精_二-研律教_一。智解秀抜。建元 間入_レ東開_二-講摩訶僧祇部_一。竟陵王子良重_二師風猷迎菫_一 京師閒心寺席_一。後不_レ知_レ所_レ終。   斉法輪寺志道律師伝 律師名志道。世姓任氏。河内人。性温柔謹素。十七薙染。 止_二鍾山霊曜寺_一。迨_二乎進具学業不_レ倦。於_二 三蔵_一各所_レ留_レ 【右頁下段】 心唯律蔵也。最為_二精敏_一。平居淳朴直節摩_レ 天。蕭然一室 但衣盋而已。尚書令何尚之欽_二其風操_一執_二弟子礼_一。為創_二 法輪寺_一。出世開法。先_レ是魏虜毀_二仏法_一。律部不_レ全。受法 亦闕。師遂発_二弘誓_一有_二興復之志_一。平_二-易艱険_一。不憚_二労苦_一。 乃結_二同胞十有余輩_一。出往_二虎牢_一。集_二洛秦雍淮豫五州之 道士於引水寺_一。講_レ律更行_二受法毘尼之道獲_レ全。実師之 力也。師後還_二京邑_一。声華日重。当時貴人畯士罔_レ不_二望_レ風 作礼_一。永明二年寂_二于相州_一。閲世七十有三。坐若干夏。 賛曰。法道之興廃。蓋繋_二執_レ法人之賢否_一。苟得_二其人_一則雖_レ 廃亦興。苟失_二其人_一則雖_レ興亦廃。毘尼之道当_二魏虜滅法 之秋_一凛乎将_レ墜。若_二 九鼎一絲之懸_一。道公独能竭_レ力撐支。 使_二其道廃而復興_一。真吾道之木鐸。律門之禦悔也。   斉京兆多宝寺法穎律師伝 律師名法穎。敦煌人。生_二於索氏_一。舞勺之年祝髪師_二-事法 香_一。天性英敏。凡耳目所_レ触。長記不_レ忘。進具之後住_二涼 州公府寺_一。雖_二 三蔵兼明_一。而以_二毘尼_一鳴。与_二同寺法力_一為_二 連璧_一。元嘉末転_二新亭寺_一。宋孝武帝南下改治_二其寺_一嘉師_二 【左頁上段】 行純愨_一。勅為_二都邑僧正_一。已而辞_レ任退_二-休多宝寺_一。常以_二縛 禅_一為_レ事。若_レ将_レ終_レ身焉。及_二斉高帝登祚_一。立_レ師為_二僧主_一。 師不_レ得_レ已而応。律風丕振。帝慰労勤至寵錫尤隆。師所_レ 得施利不_レ沾_二 一毫_一。悉造_二経像及薬蔵_一。鎮_二於長干寺_一。建元 四年寂。春秋六十有七。所_レ著書有_二 十誦戒本幷羯磨等 如千巻_一。   斉超度恵文二律師伝 律師名超度。住_二京師瓦官寺_一。学業優博。善_二 四分及十誦_一。 嘗撰_二律例七巻_一。為_レ時所_レ貴。律師名恵文。種性逸群。遊_二刃 於諸部毘尼_一。嘗開_二-法天保寺_一。瑯琊王奐欽_二其道徳_一。厚加_二 崇礼_一云。   斉蜀郡霊建寺法琳律師伝 律師名法琳。晋原臨卭楽氏之子也。少離_二朽宅_一剃染受 具。止_二蜀郡裴寺_一。服_二-勤於毘尼学_一。研_二心十誦_一。唯以_三蜀中 無_二明師_一為_レ憂。俄僧隠律師来_レ自_二西涼州_一。道誉騰播。師依 而受_レ業。尅_レ己握_レ錐継_レ晷然_レ膏。及_三隠還_二陜西_一。師亦随侍 数稔。諸部毘尼莫_レ不_二精徹_一。辞去帰_レ蜀止_二霊建寺_一。懿徳玄 【左頁下段】 猷蘭薫月映。益部僧尼帰者如_レ市。師平生厳_二-修浄業_一。持_二- 誦無量寿及普門品_一。未_二嘗虚日_一。動輒見_二 一偉貌沙門屹 然在_一レ前。建武二年感_レ疾。注_二念西方_一。礼懺不_レ息。見_下宝樹 下一仏二大士像坐_二蓮華上_一及諸賢聖皆集_中空中_上。師大 慰喜。召_二門弟子_一謂之曰。吾浄土縁稔。聖賢咸現前。吾其 行哉。言訖合掌斂_レ目而逝。春秋未_レ詳。其徒以_二某月日_一大 集_二衆木_一𧂐為_二香樓_一。用行_二闍維之法_一。煙焔注_レ 天弥_二 三夕_一 乃止。斂_二霊骨_一塔_二於新繁路口_一。 賛曰。潜魚択_レ淵。高鳥候_レ柯。嗚呼魚鳥之微亦知_レ付_二-託於 高深_一。安有_三円頂学道之徒而自棄_二於浅陋_一乎。琳公以_レ不_レ 得_二明師_一為_レ憂。遂入_二隠律師之門_一。晨咨暮炙鬱成_二美器_一。豈 非_下自脱_二浅陋_一而趨_二高深_一者_上乎。矧夫約_二浄土_一為_二真帰之 地_一。恒於_レ是諄諄焉。故能于_二命終之際_一霊験著顕。雖_二古 匡廬高僧_一何以加哉。   斉京兆安楽寺智称律師伝 律師名智称。族姓裴氏。其先河東聞喜人。魏冀州刺史徽 之後也。祖世避_レ難寓_二-居京口_一。師冲幼慷慨頗好_二弓馬_一。年

現代語訳

【右頁上段】   劉宋京兆閒心寺道営律師伝 律師の名は道営。何処の人か知らず。また、その姓氏も詳らかでない。初めは霊曜寺で禅を習い、末には観詢律師のもとで毘尼を聴いた。『僧祇律』についてはその枢要を領することができた。『法華経』『光明経』もまた諷誦し通徹することができた。性は純至で枯淡、道に節を守って聞こえがあった。一時の諸大老、荘厳寺の道恵、冶城寺の智秀等はみなその戒範を師とした。某年に請を受けて呉郡に赴いた。蔡興宗は師の道望を聞き、上虞に延住せしめた。師を遇すること特に厚かった。やがて檀越の張永が京師の婁湖苑に閒心寺を創建し、師に開山を請うた。ここにおいて説法し、宗風が大いに振るった。四方の学子が座下に翕集した。昇明二年に順世した。春秋八十三であった。   斉閒心寺恵祐律師伝 律師の名は恵祐。某氏の姓。丹徒の人である。而立の歳に削染して道に入った。身を厲ましく苦節し、誠信厚至であった。納具の後、律教を精研した。智解は秀抜であった。建元年間に東に入って『摩訶僧祇部』を開講した。竟陵王子良は師の風猷を重んじ、京師閒心寺の席に迎えた。後にどこで終わったか知られていない。   斉法輪寺志道律師伝 律師の名は志道。世姓は任氏。河内の人。性は温柔謹素であった。十七歳で薙染し、鍾山霊曜寺に止まった。進具に迨んで学業を怠らなかった。三蔵についてはそれぞれ心を留めたところがあったが、 【右頁下段】 律蔵が最も精敏であった。平居は淳朴で直節が天を摩した。蕭然たる一室に、ただ衣盋があるのみであった。尚書令何尚之はその風操を欽み、弟子の礼を執って法輪寺を創建した。出世開法した。これより先、魏虜が仏法を毀し、律部が全からず、受法もまた欠けていた。師はついに弘誓を発し、興復の志があった。艱険を平易とし、労苦を憚らなかった。そこで同胞十余輩を結び、出て虎牢に往き、洛・秦・雍・淮・豫五州の道士を引水寺に集め、律を講じて更めて受法を行い、毘尼の道が全きを獲た。実に師の力である。師は後に京邑に還り、声華は日に重くなった。当時の貴人畯士で風を望んで作礼しない者はなかった。永明二年に相州で寂した。世を閲すること七十三。坐夏は若干年。 賛に曰く。法道の興廃は、蓋し法を執る人の賢否に繋がる。苟もその人を得れば廃れても興る。苟もその人を失えば興っても廃れる。毘尼の道は魏虜滅法の秋に当たって凛として将に墜ちんとしていた。九鼎一絲の懸のごとくであった。道公独り能く力を竭して撐支し、その道をして廃れて復た興らしめた。真に吾が道の木鐸、律門の禦悔である。   斉京兆多宝寺法穎律師伝 律師の名は法穎。敦煌の人。索氏に生まれた。舞勺の年に祝髪して法香を師事した。天性英敏で、凡そ耳目の触れるところは長記して忘れなかった。進具の後は涼州公府寺に住した。三蔵兼明であったが、毘尼をもって鳴った。同寺の法力とともに連璧となった。元嘉末に新亭寺に転じた。宋孝武帝が南下してその寺を改治し、師の 【左頁上段】 行が純愨であることを嘉し、勅によって都邑僧正とした。やがて任を辞して多宝寺に退休した。常に縛禅を事として、将に身を終えんとするがごとくであった。斉高帝の登祚に及んで、師を立てて僧主とした。師は已むを得ずして応じた。律風が丕振した。帝は慰労すること勤至で、寵錫は尤も隆んであった。師の得るところの施利は一毫も沾わず、悉く経像および薬蔵を造って長干寺に鎮した。建元四年に寂した。春秋六十七。著した書には『十誦戒本』并びに『羯磨』等、千巻の如くがある。   斉超度恵文二律師伝 律師の名は超度。京師瓦官寺に住した。学業は優博で、『四分律』および『十誦律』に善かった。嘗て『律例』七巻を撰し、時に貴ばれた。律師の名は恵文。種性は逸群であった。諸部毘尼に遊刃した。嘗て天保寺で開法した。瑯琊王奐はその道徳を欽み、厚く崇礼を加えたという。   斉蜀郡霊建寺法琳律師伝 律師の名は法琳。晋原臨卭の楽氏の子である。少くして朽宅を離れ、剃染受具した。蜀郡の裴寺に止まった。毘尼学に服勤し、心を『十誦律』に研いだ。ただ蜀中に明師なきを憂いとした。俄かに僧隠律師が西涼州より来た。道誉が騰播していた。師はこれに依って業を受けた。己に克って錐を握り晷を継いで膏を然した。隠が陜西に還るに及んで、師もまた随侍すること数稔であった。諸部毘尼で精徹しないものはなかった。辞去して蜀に帰り、霊建寺に止まった。懿徳玄 【左頁下段】 猷は蘭薫月映のごとくであった。益部の僧尼で帰する者は市のごとくであった。師は平生厳修して浄業し、『無量寿経』および『普門品』を持誦して、嘗て虚日なかった。動けば輒ち一人の偉貌の沙門が屹然として前にいるのを見た。建武二年に疾を感じ、念を西方に注いで礼懺息まなかった。宝樹の下に一仏二大士の像が蓮華上に坐し、および諸賢聖が皆空中に集うのを見た。師は大いに慰喜した。門弟子を召して之に謂って曰く「吾が浄土の縁稔り、聖賢咸現前す。吾その行かん」と。言訖って合掌斂目して逝した。春秋は詳らかでない。その徒は某月日をもって大いに衆木を集め、香樓を𧂐し、闍維の法を用い行った。煙焔は天に注いで三夕に弥って乃ち止んだ。霊骨を斂めて新繁路口に塔した。 賛に曰く。潜魚は淵を択び、高鳥は柯を候う。嗚呼、魚鳥の微もまた高深に付託することを知る。安んぞ円頂学道の徒で自ら浅陋に棄てる者があろうか。琳公は明師を得ないのを憂いとし、ついに隠律師の門に入った。晨に咨し暮に炙して鬱として美器を成した。豈に自ら浅陋を脱して高深に趋く者でないだろうか。況んや浄土を約して真帰の地とし、恒に是において諄諄たり。故に能く命終の際に霊験著顕した。古の匡廬高僧といえども何を以って加えようか。   斉京兆安楽寺智称律師伝 律師の名は智称。族姓は裴氏。その先は河東聞喜の人。魏の冀州刺史徽の後である。祖世は難を避けて京口に寓居した。師は冲幼にして慷慨し、頗る弓馬を好んだ。年

英語訳

**Right Page Upper Section** **Biography of Vinaya Master Daoying of Jianxin Temple, Jingzhao, Liu Song Dynasty** The Vinaya Master's name was Daoying. His place of origin is unknown, nor are his family name and clan recorded in detail. Initially he studied meditation at Lingyao Temple, and later listened to vinaya teachings under the two Vinaya Masters Guanxun. Regarding the *Mahāsāṃghika Vinaya*, he was able to grasp its essential points. He could also recite and penetrate the *Lotus Sutra* and *Golden Light Sutra*. His nature was pure and supremely austere; he maintained moral principles in the Way and had a good reputation. The great elders of the time, such as Daohui of Zhuangyan Temple and Zhixiu of Yecheng Temple, all took his moral example as their teacher. In a certain year he accepted an invitation and went to Wu Commandery. Cai Xingzong, hearing of the Master's reputation in the Way, invited him to reside at Shangyu and treated him with special kindness. Before long, the donor Zhang Yong established Jianxin Temple at Louhu Garden in the capital and invited the Master to be the founding abbot. There he expounded the Dharma and the school's influence flourished greatly. Students from the four directions gathered under his seat. He departed the world in the second year of Shengming at the age of eighty-three. **Biography of Vinaya Master Huiyou of Jianxin Temple, Qi Dynasty** The Vinaya Master's name was Huiyou, of a certain family name, from Dantu. At the age of thirty he shaved his head, dyed his robes, and entered the Way. He disciplined his body with ascetic practices; his sincerity and faithfulness were profound and complete. After receiving full ordination, he intensively researched the vinaya teachings. His wisdom and understanding were outstanding. During the Jianyuan period he went east and gave lectures on the *Mahāsāṃghika* section. Prince Ziliang of Jingling valued the Master's exemplary conduct and invited him to the seat at Jianxin Temple in the capital. Later, where he ended his life is unknown. **Biography of Vinaya Master Zhidao of Falun Temple, Qi Dynasty** The Vinaya Master's name was Zhidao, family name Ren, from Henei. His nature was gentle, prudent, and plain. At seventeen he was tonsured and resided at Lingyao Temple on Mount Zhong. When he received full ordination, he was tireless in his studies. Among the Three Piṭakas, each held places in his heart, but **Right Page Lower Section** the Vinaya Piṭaka was where he was most keen and sharp. In ordinary life he was simple and honest, his upright character reaching to heaven. In his bare single room there were only robes and bowl. Minister He Shangzhi admired his conduct and character, observed the etiquette of a disciple, and established Falun Temple for him. He emerged into the world and opened the Dharma. Before this, the Wei barbarians had destroyed Buddhism, the vinaya sections were incomplete, and the transmission of ordination was also deficient. The Master then made a great vow and had the aspiration for restoration. He treated hardships and dangers as easy, not fearing toil and suffering. He gathered more than ten fellow practitioners and went out to Hulao, assembled Daoist masters from the five provinces of Luo, Qin, Yong, Huai, and Yu at Yinshui Temple, lectured on vinaya and renewed the ordination procedures, thus making the Way of vinaya complete again. This was truly through the Master's power. The Master later returned to the capital, and his reputation grew daily more weighty. The nobles and distinguished scholars of the time all looked up to his influence and paid their respects. In the second year of Yongming he passed away in Xiangzhou. His worldly life spanned seventy-three years, retreat seasons a certain number. Praise says: The flourishing and decline of the Dharma-Way depends entirely on whether those who uphold the Dharma are virtuous or not. If one obtains such a person, even what has declined will flourish. If one loses such a person, even what flourishes will decline. The Way of vinaya, in the autumn of the Wei barbarians' destruction of the Dharma, was about to fall precipitously, like the Nine Tripods hanging by a single thread. Master Dao alone was able to exhaust his strength in support, causing this Way to revive from decline. He was truly the wooden bell of our Way, the guardian against regret of the vinaya school. **Biography of Vinaya Master Faying of Duobao Temple, Jingzhao, Qi Dynasty** The Vinaya Master's name was Faying, from Dunhuang. He was born into the Suo family. In the year of learning ritual dance he shaved his head and served Master Faxiang. His natural disposition was brilliant and sharp; whatever his ears and eyes encountered, he remembered for long without forgetting. After receiving full ordination he resided at Gongfu Temple in Liangzhou. Though he was accomplished in all Three Piṭakas, he was renowned for vinaya. Together with Fali of the same temple they formed a perfect pair. At the end of Yuanjia he transferred to Xinting Temple. When Song Emperor Xiaowu went south and renovated that temple, appreciating the Master's **Left Page Upper Section** pure and sincere conduct, he appointed him by edict as Sangha Administrator of the capital. Soon he resigned the position and retired to Duobao Temple. He constantly engaged in binding meditation as if he would end his life in it. When Qi Emperor Gao ascended the throne, he established the Master as Sangha Leader. The Master had no choice but to accept. The vinaya tradition flourished greatly. The emperor's consolation and care were earnest and thorough, his favor and gifts especially abundant. Whatever donations the Master received, he touched not a hair of it for himself, using it all to create sūtra images and medicine repositories, which he established at Changgan Temple. He passed away in the fourth year of Jianyuan at the age of sixty-seven. His written works include the *Daśabhāṇavāra Prātimokṣa* along with *Karmavācanā* and others, numbering like a thousand volumes. **Biographies of Two Vinaya Masters: Chaodu and Huiwen, Qi Dynasty** Vinaya Master Chaodu resided at Waguan Temple in the capital. His learning was extensive and broad, skilled in both the *Dharmaguptaka* and *Daśabhāṇavāra* vinayas. He once composed seven volumes of *Vinaya Examples*, which were valued in his time. Vinaya Master Huiwen had an outstanding nature that surpassed his peers. He moved with expertise among the various vinaya sections. He once opened the Dharma at Tianbao Temple. Prince Huan of Langya admired his virtue and treated him with great respect and reverence. **Biography of Vinaya Master Falin of Lingjian Temple, Shu Commandery, Qi Dynasty** The Vinaya Master's name was Falin, son of the Le family from Linqiong in Jinyuan. In his youth he left the decaying house [of worldly life], was tonsured and received full ordination. He stayed at Pei Temple in Shu Commandery. He devoted himself diligently to vinaya studies, focusing his mind on the *Daśabhāṇavāra*. His only worry was that there were no enlightened teachers in Shu. Soon Vinaya Master Sengyin came from western Liangzhou, his reputation in the Way spreading far and wide. The Master relied on him and received instruction. He disciplined himself, grasped his stylus, continued through the hours of night, burning oil for light. When Yin returned to western Shaanxi, the Master also followed and attended him for several years. There was no section of vinaya in which he did not achieve thorough penetration. He took his leave and returned to Shu, staying at Lingjian Temple. His excellent virtue and mysterious **Left Page Lower Section** influence were like orchid fragrance and moonlight. Monks and nuns from Yizhou who came to him were like a marketplace. Throughout his life the Master strictly cultivated pure practices, constantly reciting the *Amitāyus Sūtra* and the *Universal Gate Chapter*, never passing a day in vain. Whenever he moved about, he would see an imposing monk standing resolutely before him. In the second year of Jianwu he felt illness and focused his thoughts on the Western [Pure Land], performing prostrations and repentance without cease. He saw under jeweled trees the images of one Buddha and two great bodhisattvas seated on lotus flowers, with all the sages and saints gathered in the sky. The Master was greatly comforted and joyful. He summoned his disciples and said to them: "My Pure Land conditions have matured, the sages and saints all appear before me. I shall now depart." Having finished speaking, he joined his palms, closed his eyes and passed away. His years are not recorded in detail. His followers on a certain month and day gathered much wood and constructed a fragrant tower, employing the method of cremation. The smoke and flames reached to heaven, lasting for three evenings before ceasing. They gathered the sacred bones and built a stupa at the Xinfan road junction. Praise says: Fish in the depths choose the deep waters, birds on high await the branches. Alas, even the small fish and birds know to entrust themselves to the high and deep. How could there be those with shaved heads studying the Way who abandon themselves to the shallow and crude? Master Lin worried about not obtaining an enlightened teacher and thus entered the gate of Vinaya Master Yin. Through morning consultation and evening instruction he matured into a beautiful vessel. Was this not one who escaped the shallow and crude to approach the high and deep? Moreover, he made the Pure Land his covenant as the land of true return, constantly earnest about this. Therefore he was able to manifest clear spiritual signs at the time of death. Even the ancient eminent monks of Mount Lu - what could surpass this? **Biography of Vinaya Master Zhicheng of Anle Temple, Jingzhao, Qi Dynasty** The Vinaya Master's name was Zhicheng, family name Pei. His ancestors were from Wenxi in Hedong. He was a descendant of Wei, Governor of Jizhou. His forefathers fled from difficulties and took up residence in Jingkou. The Master was generous and spirited from early childhood, quite fond of archery and horsemanship. At the age of