翻刻
【右丁】
母 金子氏女
妻 鈴木玄的重喜女《割書:天明四辰年十一月六日六十七才に而病|死法名浄円妙智大姉 葬所|同上》
一 享保十九寅年二月《見せ消ち:己|【朱書】亡》父御擬作《見せ消ち:之内|【朱書】之内》#1
三人扶持被減七人扶持被下置御医
師被 召出候事
一 元文元辰年三月願之上医術修行
として江戸表へ罷登井上交泰院俊
良老門弟相成修行仕候事
【左丁】
一 同七【五ヵ】#2申年三月 御参府之節立帰
御供被 仰付罷登候事
一 寛保《振り仮名:元戌|【ママ】#3》年八月三人扶持御加増
外に江戸扶持弐人分被下置常詰被
仰付之旨被 仰出候事
一 同《振り仮名:二亥|【ママ】#3》年七月薬種料年々金五
両宛被下置候旨被 仰出候事
一 延享元子年六月
愿彰院様年寄女中佐川病気
に付宿へ下候処罷越療治いたし候様
【朱書の系図の線有】
現代語訳
【右丁】
母 金子氏の娘
妻 鈴木玄的重喜の娘(天明4年辰年11月6日、67歳で病死。法名は浄円妙智大姉。葬所は同上)
一 享保19年寅年2月、亡父の御擬作の内から3人扶持を減らされ、7人扶持を下され、御医師として召し出された。
一 元文元年辰年3月、願い出により医術修行のため江戸表へ上り、井上交泰院俊良老の門弟となって修行した。
【左丁】
一 同7年申年3月、御参府の際の立帰りの御供を仰せ付けられ上った。
一 寛保元年戌年8月、3人扶持の御加増の他に、江戸扶持2人分を下され、常詰を仰せ付けられる旨が仰せ出された。
一 同2年亥年7月、薬種料として年々金5両宛を下される旨が仰せ出された。
一 延享元年子年6月、愿彰院様の年寄女中佐川が病気になり宿へ下った際、出向いて療治するよう
英語訳
【Right Page】
Mother: Daughter of the Kaneko clan
Wife: Daughter of Suzuki Gen'eki Shigeyoshi (died of illness on November 6, Tenmei 4, Year of the Dragon, at age 67. Buddhist name: Jōen Myōchi Daishi. Burial site: same as above)
- Kyōhō 19, Year of the Tiger, 2nd month: Three-person stipend was reduced from his late father's gisaku allocation, seven-person stipend was granted, and he was summoned as a court physician.
- Genbun 1, Year of the Dragon, 3rd month: Upon request, he went up to Edo for medical training and became a disciple of Inoue Kōtaiin Shunryō-rō to pursue his studies.
【Left Page】
- Same 7th year, Year of the Monkey, 3rd month: He was appointed to accompany the lord's return journey during the sankin-kōtai and went up to Edo.
- Kanpō 1, Year of the Dog, 8th month: In addition to a three-person stipend increase, he was granted a two-person Edo stipend and was ordered to maintain constant attendance.
- Same 2nd year, Year of the Boar, 7th month: It was announced that he would be granted 5 ryō annually for medicinal materials.
- Enkyō 1, Year of the Rat, 6th month: When Sagawa, an elderly lady-in-waiting to Ganshōin-sama, fell ill and was sent to her lodgings, he was ordered to go there and provide medical treatment.