翻刻
女 池上忠兵衛長次妻
母同上
女 原治右衛門俊兼妻
母同上
九右衛門某
母祖父新兵衛某女
妻一瀬勘兵衛直重女
一《割書:年月|不詳》跡式御知行弐百石無御相違
被下置候処いまた幼少ニ付伯母婿
原治右衛門続柄之訳を以為代
奉仕候所九右衛門義成長之儀御
奉公仕候事
一《割書:年月|不詳》百石御加増被下置候事
現代語訳
女子 池上忠兵衛長次の妻
母は上記と同じ
女子 原治右衛門俊兼の妻
母は上記と同じ
九右衛門某
母は祖父新兵衛某の女
妻は一瀬勘兵衛直重の女
一 年月不詳 跡式として御知行二百石を相違なく下賜されたが、まだ幼少のため、伯母の婿である原治右衛門が続柄の関係により代理として奉仕した。九右衛門が成長した際には御奉公することとなった。
一 年月不詳 百石の御加増を下賜された。
英語訳
Daughter: Wife of Ikegami Chūbee Chōji
Mother same as above
Daughter: Wife of Hara Jiuemon Toshikane
Mother same as above
Kuuemon (a certain person)
Mother: Daughter of grandfather Shinbee (a certain person)
Wife: Daughter of Ichise Kanbee Naoshige
One: Date unknown - He was granted a hereditary stipend of 200 koku without change, but since he was still young, Hara Jiuemon, the husband of his aunt, served as his proxy due to family relations. When Kuuemon came of age, he would serve in official duties.
One: Date unknown - He was granted an additional increase of 100 koku.