翻刻
兵 黒眼定身ノ法ヲ知ルもの少シ 已太山めり
後〻兵蔵 左膳ト術ヲ争事有ルト云ウ △
清正之臣下 杵渕小源太
早走之名人高藤方云 酒ヲヨハシテ福島様ヲト云
斉 弥早走 杵 方今小遣残モナシ
斉 いつてもナカロウ夫は某が金五拾両ヲ取出也ト
五拾両之事は偖置十両も有ラバト
斉 不残遣ス 杵 無恵之事
伏見大地震閉門ヲ崩リト
五
荒川 君之御懇意之御方ナラズ 執成人ヲト
美濃国大垣廿万石増田長盛
三條橋 両附合之 清正夜分忍之□行
江州水口長束大内蔵囲碁
家来ニ云附 待シテ置ケ
清 氣迫ル待遠シ 両人之石ヲ 音之
音スルものは□□チン 鐘□計《割書:チントン|チンチン誠ナリ》
算ル指之寝ツ起ツ□
清 窺り 臣 執成之 長 悪口也
現代語訳
兵法において黒眼定身の法を知る者は少ない。すでに太山(左膳)はその技を会得している。
後に兵蔵が左膳と術を争うことがあったという。
清正の臣下である杵渕小源太は
早駆けの名人で、高藤に「酒を飲ませて福島様を」と言った。
斉藤「いくら早駆けでも」杵渕「今は小遣いも残っていない」
斉藤「いくらあってもだめだろう。それなら私が金五十両を取り出そう」
「五十両のことはさておき、十両でもあれば」
斉藤「すべて渡す」杵渕「ありがたいことだ」
伏見大地震で閉門が崩れたという。
荒川「君のご懇意の方ではない。仲裁人を」
美濃国大垣二十万石の増田長盛、
三条橋で両者が面会することになり、清正は夜分に忍んで向かった。
江州水口の長束大蔵大輔は囲碁をしていた。
家来に「待たせておけ」と言いつけた。
清正は気がはやり待ちくたびれて、両人の碁石を(投げつけた)。音がした。
音がするのはちんちん、鐘の音のようで(ちんとん、ちんちん、まことである)
指で計算して寝たり起きたり。
清正が様子を窺うと、臣下が仲裁を、長束は悪口を(言った)。
英語訳
Few people know the technique of "black-eyed immobilization" in martial arts. Tayama (Sazen) had already mastered this technique.
Later, it is said that Hyōzō had a contest of techniques with Sazen.
Kinefuchi Kogenta, a retainer of Kiyomasa,
was a master of swift running, and said to Takafuji, "Get Fukushima-sama drunk with sake."
Saitō: "No matter how fast you run..." Kinefuchi: "I have no pocket money left now."
Saitō: "No matter how much you have, it won't work. Then I'll provide fifty ryō in gold."
"Setting aside the matter of fifty ryō, even if there were ten ryō..."
Saitō: "I'll give it all." Kinefuchi: "How grateful."
It is said that the great Fushimi earthquake caused the gates under house arrest to collapse.
Arakawa: "He is not someone you are on intimate terms with. We need a mediator."
Masuda Nagamori of Ōgaki in Mino Province, worth 200,000 koku,
was to meet with both parties at Sanjō Bridge, and Kiyomasa stealthily went there at night.
Natsuka Ōkura-dayū of Minakuchi in Ōmi Province was playing go.
He ordered his retainer: "Keep him waiting."
Kiyomasa grew impatient from the long wait and (threw) the go stones of both players, making a sound.
The sound was like "chin-chin," like the sound of a bell (chin-ton, chin-chin, truly so).
Counting with fingers, lying down and getting up.
When Kiyomasa peered in, his retainer was mediating, while Natsuka was speaking ill (of him).