Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 645 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 645 - ページ 79

ページ: 79

翻刻

意太里亞(いたりや) 以西把尼亞(いすぱにや)此二国/欧羅巴(ゑふろパ)の内にて大国也 四季ありといふ意太里亞の都を羅媽(ろうま)といへり一国なり いつれも邪法国(じやほふこく)也と聞伝ふ

現代語訳

イタリア、スペイン、この二国はヨーロッパの中でも大国である。 四季があるという。イタリアの都をローマという。一つの国である。 いずれもキリスト教国であると聞き伝えている。

英語訳

Italy and Spain - these two countries are great powers within Europe. It is said that they have four seasons. The capital of Italy is called Rome. It is one country. I have heard it told that both are Christian nations.