翻刻
【右丁】
一種 おにじゆづだま
形状(かたち)川穀(せんこく)《割書:じゆづ|たま》を二三子一に合(あは)せたる如(こと)くにして菊紋(きくもん)あり相州 大山辺(おほやまへん)
にて川穀(せんこく)《割書:しゆつ|たま》の親(おや)だまとなす是(これ)集解(しつかい)に弘景(こうけい)《振り仮名:出_二交趾_一者|かうしにいつるもの》子(み)最(もつとも)
大(おほいに)彼土(かのと)呼(よんて)《振り仮名:為_二簳珠_一|かんしゆとなす》故(ゆへに)馬援(はゑん)《振り仮名:在_二交趾_一|かうしにあつて》《振り仮名:餌_レ之|これをしゝ》載還(のせかへつて)《振り仮名:為_レ種|たねとなす》人(ひと)讒(さんして)以(もつて)
《振り仮名:為_二珍珠_一|ちんしゆとなす》也(なり)実(み)重纍者(かさなるもの)《振り仮名:為_レ良|よしとなす》《振り仮名:取_レ仁|にんをとり》用(もちゆ)といゝ又 雷敩(らいかう)の説(せつ)に凡(およそ)
《振り仮名:使_レ勿_レ用_二𥽇米_一|かんへいをもちゆるなからしむ》顆(くは)大(おほいにして)《振り仮名:無_レ味|あしはひなし》時(とき)人呼(ひとよんて)《振り仮名:為_二粳𥽇_一|かうくわんとなす》是(これ)也(なり)と云ものなり釈
名に《振り仮名:𧆐米|かうへい》となす
【左丁】
罌子粟(あふしそく) けし スラープコロイト《割書:荷|蘭》 ヘウル《割書:同|上》
象穀(しやうこく)《割書:詔【紹ヵ】興備|急本草》 鶯粟(おうそく)《割書:虞物|新志》
秋月(あき)種(たね)を下(くた)して生(せう)し冬(ふゆ)を経(へ)て凋(しほ)ます茎(くき)高(たか)さ四五尺 葉(は)は萵(くわ)
苣(きよ)《割書:ちし|や》に似(に)て花叉(また)ありて粉緑色(ふんりよくしよく)三四月茎を抽(ぬきんし)て互生す梢(こすへ)の
頭(かしら)或(あるい)は葉(は)の間(あいた)より枝(ゑた)を分(わか)ち茎の上に青(あを)き苞(ほう)を結(むす)ひ下垂(けすい)す
漸々(せん〳〵)花(はな)開(ひらか)んとして上(うへ)を仰(あを)き苞(ほう)脱(たつ)し花を開(ひら)く四弁(よへら)にして中心
黄蕊(わうすい)あり単弁(ひとへ)の物(もの)は朝(あした)に開(ひら)きて夕(ゆふ)に蕊弁(すいへん)共(とも)に脱落(たつた[ら]く)す千弁(せんへん)
の物は二三日を経(へ)て脱落(たつた[ら]く)す後日を経(へ)て実大なり殻(こく)の頂(いたゝ)き
菊花(きくくは)の如(こと)し内に小子 多(おほ)くあり其子白花は白色紅紫花は
黒色(くろいろ)なり
現代語訳
【右丁】
一種 おにじゅずだま
形状は川穀(じゅずだま)を二、三個合わせたようで、菊の紋様がある。相模国大山付近では川穀(じゅずだま)の親玉と呼ぶ。これは『本草綱目』集解に、弘景が「交趾から出るものは実が最も大きく、その土地では簳珠と呼ぶ。そのため馬援が交趾にいたとき、これを食べて種として持ち帰ったところ、人々が讒言して珍珠だと言った。実が重なって連なるものが良品で、仁を取って用いる」と言い、また雷斆の説では「およそ使用する際は粃米を用いてはならない。粒が大きくて味がないとき、時の人は粳粃と呼ぶ。これである」と言うものである。釈名では薏米とする。
【左丁】
罌子粟(けし) けし スラープコロイト(オランダ語) ヘウル(同上)
象穀(『紹興備急本草』) 鶯粟(『虞物新志』)
秋に種を蒔いて発芽し、冬を越しても枯れない。茎の高さは四、五尺。葉は萵苣(ちしゃ)に似ていて切れ込みがあり、粉緑色。三、四月に茎を伸ばして互生する。梢の先端や葉の間から枝分かれし、茎の上に青い苞を結んで下向きに垂れる。だんだんと花が開こうとして上を向き、苞が脱落して花を開く。四枚の花弁で中心に黄色い蕊がある。一重のものは朝に開いて夕方に蕊と花弁が共に落ちる。八重のものは二、三日経って落ちる。後日を経て実が大きくなり、殻の頂は菊花のようである。内に小さな種子が多くあり、その種子は白花からは白色、紅紫花からは黒色である。
英語訳
【Right page】
One variety: Large Job's tears
The shape is like two or three Job's tears (juzudama) combined together, with chrysanthemum patterns. In the Oyama area of Sagami Province, it is called the parent bead of Job's tears. This is mentioned in the Jijie section of the Bencao Gangmu, where Hongjing states: "Those from Jiaozhi have the largest seeds, and in that land they are called ganzhu. Therefore, when Ma Yuan was in Jiaozhi, he ate these and brought them back as seeds, but people slandered him saying they were pearls. Those with heavy, clustered fruits are considered good quality, and the kernels are extracted for use." Also, according to Lei Xiao's theory: "When using them, do not use the chaff. When the grains are large and tasteless, people of the time call them genkan. This is it." In the Shiming, it is called yimi.
【Left page】
Opium poppy (keshi) Poppy Slaapkruid (Dutch) Heul (same as above)
Elephant grain (from Shaoxing Beiji Bencao) Warbler poppy (from Yu Wu Xinzhi)
Seeds are sown in autumn and germinate, surviving through winter without withering. The stem height is four to five shaku. The leaves resemble lettuce with serrations and are powder-green in color. In the third and fourth months, stems extend with alternate growth. From the tip of branches or between leaves, they branch out, forming blue bracts on the stems that hang downward. Gradually, as the flower prepares to open, it faces upward, the bract falls off, and the flower opens. It has four petals with yellow stamens in the center. Single-flowered varieties open in the morning and both stamens and petals fall together in the evening. Double-flowered varieties fall after two or three days. After some time, the fruit grows large, and the top of the pod resembles a chrysanthemum flower. Inside are many small seeds; seeds from white flowers are white in color, while those from red-purple flowers are black.