デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

御咎之部并赦 - 翻刻

御咎之部并赦 - ページ 98

ページ: 98

翻刻

一正徳元卯正月十三日御鷹場之内ニ而府中領之百姓綱さし候ニ付御家老中ゟ孫太郎方へ被申越福井町牢へ入連々  僉議之儀留有之 一享保三戌六月廿六日御仕置之節盗人同類本承寺門前半兵衛御国追放被仰付候此以後如何様之大赦ニも御免無之者ニ候間  左様可相心得旨御家老中町奉行大宮彦右衛門へ昨廿五日被申聞候 一同年八月廿一日大宮彦右衛門へ」御城下追放之事只今迄ハ勝見辺ニ罷在候而も【朱書き】御城下外ニ候へハ 御構無之処此以後御城下追放之儀ハ御城下ゟ二り四方へ立入不申様【朱書き】申付候様 被仰渡候 一同六丑六月十一日追放者以来上ハ板取下ハ細呂木之外脇道指越申間敷旨支配頭へ被仰出候事 一同年十一月廿一日 髪を剃焼印当御国追放 大谷村立帰者牢舎之内 甚右衛門《割書:右町奉行大宮彦右衛門へ被仰付 其外御追放者有之》  但鼻ソギ追放元禄之頃数多有之諸事留ニ出ル何も博奕也」享保七寅十二月御城下二り四方追放と申事有之 【朱書き】甚平按ニ享保二酉六月廿一日鼻を削御国追放三人何も御国追放立帰り者  又云元文三午二月廿二日鼻そき之上十三里四方追放 高屋源右衛門江戸留守家守門内博奕之宿致候ニ付而也 【下に有】享保六丑七月五日生部村又右衛門居村二り四方追放 一同七寅四月廿五日江口次郎兵衛相達候御預所村々無筋出入多費多迷惑ニ付出入裁許之上非分之方へハ御領分之通過料銀被仰付候ハヽ以後  無筋出入仕間敷哉と存候旨惣与頭共申出右之趣御家老中へ相達候処鈴木彦太夫井上半太夫申談候様被申聞候 一同年六月五日御預所田嶋村藤四郎と申者同村清左衛門与申者を強致打擲候由其後藤四郎へ為過料清左衛門被致打擲候日ゟ  痛快罷出候迄之日数を積り其間之飯米を藤四郎ゟ為差出候事 一同年四月廿九日抜参流行不〆りニ付御預所村々抜参之者ハ親共ゟ過料取可申旨与頭共へ申渡置候様ニ伺之上極ル七月十一日尚又  親共過料ハ弐匁且又奉公人ハ主人ゟ過料三匁宛指出候様伺之上極ル然処同十二未七月五日十五以下之子共ハ了簡も無之事ニ候へハ  過料御免ニ極ル                  一り四方追放珍敷故記し置 一同十二未九月廿一日池尻村権介先年一り四方御追放之処今度願之上御免候留有之 一享保六丑五月廿九日吉江西番村武右衛門吉江一り四方尤福井御預所松岡共ニ追放 一元文元辰九月五日御奉行小川治兵衛申聞候ハ向後村人高持之者御家中ニ致奉公罷在候者高納所相滞未進被罷成不届  之趣ニ付村散田追放被仰付候節ハ其所之御代官ゟ奉行中へ申達可相伺事ニ候間奉行中ゟ郡奉行中へ申達扶持  を放御代官へ可相渡取扱ニ相極候様ニ御家老中被申聞候旨申聞候 一天保二卯九月廿七日浅野恭斎以手紙申聞候ハ内藤理兵衛義不快ニ付療治相頼度此節御咎中ニ付通路人布屋太左衛門と申者を以申聞候ニ付今夕右太左衛門  召連罷越度尤是迄町人御咎之節右様相達不申候へ共此度之義ハ通路と有之ニ付相達候旨且又以後度毎相達不申旨此段聞置呉候様断申聞候 一元文五申十月十日常憲院様三十三回御忌御茶湯御執行ニ付赦牢舎御免額ニ致入墨御国之内十三里四方追払 東魚町立帰者長左衛門 一享保五子十月十日常憲院様拾三回御忌御法事之赦牢舎之内投火致候者共四人永御国追放妻子無御構但重而大赦ニも御免無之筈左様可申付  旨町奉行大宮彦右衛門へ相渡赦ノ書付之奥ニ載之 一同十巳正月廿九日松本横町■■【湯谷?】屋茂兵衛一家清次郎御城下ゟ十三里追払向後永ニ御払法事等之節ニも願等不差出候様 按ニ其余連々有之 一天明元丑十月廿一日御法事之赦命御助額ニ入墨御国之内十三里四方追放 清源寺屋敷出生無宿治兵衛 一享保九辰十二月十二日源広院様御一周忌之赦牢舎御免御城下六里四方追放 下呉服町鍋屋勘右衛門家来市兵衛 一延宝七未六月八日指を切御国追放 江州■山大津町之者吉左衛門但中ミせニテ巾着すり申ニ付 【左上朱書き】オ

現代語訳

一、正徳元年卯正月十三日、御鷹場の内で府中領の百姓が網を張ったことについて、御家老中より孫太郎方へ申し越し、福井町の牢へ入れ、連々と僉議の件を留めておくことがあった。 一、享保三年戌六月二十六日の御仕置の際、盗人同類の本承寺門前半兵衛を御国追放に申し付けられた。この者は以後いかなる大赦があっても御免なしの者であるため、そのように心得るべき旨を、御家老中が町奉行大宮彦右衛門へ昨二十五日に申し聞かせた。 一、同年八月二十一日、大宮彦右衛門へ「御城下追放の件は、今までは勝見辺りにいても御城下外であれば御構いなしであったが、この以後御城下追放の件は、御城下より二里四方へ立ち入らないよう申し付けるように」と仰せ渡された。 一、同六年丑六月十一日、追放者は以来、上は板取、下は細呂木の外、脇道を通り越してはならない旨を支配頭へ仰せ出された事。 一、同年十一月二十一日、髪を剃り焼印を当て御国追放とした大谷村立ち帰り者、牢舎の内の甚右衛門《右は町奉行大宮彦右衛門へ申し付けられ、その他御追放者がいる》 ただし鼻削ぎ追放は元禄の頃多数あり、諸事留に出ている。何れも博奕である。享保七年寅十二月に御城下二里四方追放ということがあった。 甚平の記録によれば、享保二年酉六月二十一日、鼻を削り御国追放三人、何れも御国追放立ち帰り者。 また、元文三年午二月二十二日、鼻削ぎの上十三里四方追放とした高屋源右衛門は、江戸留守家守門内で博奕の宿をしたためである。 享保六年丑七月五日、生部村又右衛門を居村二里四方追放とした。 一、同七年寅四月二十五日、江口次郎兵衛が申し達したのは、御預所の村々で筋違いの出入りが多く費用も多く迷惑であるため、出入り裁許の上で非分の方へは御領分の通り過料銀を申し付ければ、以後筋違いの出入りをしなくなるのではないかと存じる旨を、惣与頭共が申し出た。右の趣旨を御家老中へ申し達したところ、鈴木彦太夫と井上半太夫が申し談じるよう申し聞かされた。 一、同年六月五日、御預所田嶋村藤四郎という者が同村清左衛門という者を強く打擲したということで、その後藤四郎への過料として、清左衛門が打擲された日から痛みが治まって外出できるまでの日数を積もり、その間の飯米を藤四郎より差し出させた事。 一、同年四月二十九日、抜け参りが流行し締まりがないため、御預所村々の抜け参りの者は親共より過料を取るべき旨を与頭共へ申し渡すように、伺いの上決めた。七月十一日、なお親共の過料は二匁、また奉公人は主人より過料三匁ずつ指し出すよう伺いの上決めた。しかし同十二年未七月五日、十五歳以下の子供は了見もないことであるから過料御免に決めた。 一里四方追放は珍しいので記しておく。 一、同十二年未九月二十一日、池尻村権介は先年一里四方御追放であったが、今度願いの上御免された旨の記録がある。 一、享保六年丑五月二十九日、吉江西番村武右衛門を吉江一里四方、もっとも福井御預所松岡共に追放とした。 一、元文元年辰九月五日、御奉行小川治兵衛が申し聞かせたのは、向後村人で高持の者が御家中に奉公しており在住している者で、高納所が滞り未進となり不届きの趣により村散田追放を申し付ける際は、その所の御代官より奉行中へ申し達し相伺うべき事であるから、奉行中より郡奉行中へ申し達し、扶持を放ち御代官へ相渡すべき取り扱いに相決めるよう御家老中が申し聞かせた旨を申し聞かせた。 一、天保二年卯九月二十七日、浅野恭斎が手紙をもって申し聞かせたのは、内藤理兵衛が不快のため療治を頼みたく、この節御咎め中のため通路人布屋太左衛門という者を通して申し聞かせるについて、今夕右の太左衛門を召し連れて参りたい。もっともこれまで町人御咎めの節は右様に申し達していないが、この度の件は通路ということがあるため申し達する旨、また以後度毎に申し達さない旨、この段聞き置いてほしい旨を断って申し聞かせた。 一、元文五年申十月十日、常憲院様三十三回御忌の御茶湯御執行につき赦免、牢舎御免、額に入墨し御国の内十三里四方追払いとした東魚町立ち帰り者長左衛門。 一、享保五年子十月十日、常憲院様十三回御忌御法事の赦免により、牢舎の内で放火した者共四人を永く御国追放とし、妻子は御構いなし。ただし重ねて大赦があっても御免なしの筈、そのように申し付けるべき旨を町奉行大宮彦右衛門へ渡し、赦免の書付の奥に載せた。 一、同十年巳正月二十九日、松本横町湯谷屋茂兵衛一家清次郎を御城下より十三里追払いとし、向後永く御払いとし、法事等の節にも願い等差し出さないように。記録によればその他連々とあった。 一、天明元年丑十月二十一日、御法事の赦免により命御助け、額に入墨し御国の内十三里四方追放とした清源寺屋敷出生無宿治兵衛。 一、享保九年辰十二月十二日、源広院様御一周忌の赦免により牢舎御免、御城下六里四方追放とした下呉服町鍋屋勘右衛門家来市兵衛。 一、延宝七年未六月八日、指を切り御国追放とした近江国山大津町の者吉左衛門。ただし市中で巾着すりをしたため。

英語訳

1. On the 13th day of the 1st month of Shōtoku 1, Rabbit year, regarding peasants from Fuchū domain setting nets within the falconry grounds, the senior councilors sent word to Magotarō's office, imprisoned them in Fukui town jail, and kept records of successive deliberations. 1. On the 26th day of the 6th month of Kyōhō 3, Dog year, during criminal proceedings, Hanbei of Honshōji gate, an accomplice of thieves, was sentenced to banishment from the domain. This person shall have no pardon even in any great amnesty hereafter, and such should be understood, as conveyed by the senior councilors to town magistrate Ōmiya Hikoemon yesterday on the 25th. 1. On the 21st day of the 8th month of the same year, to Ōmiya Hikoemon: "Regarding banishment from the castle town, until now there was no interference even if they remained around Katsumi area since it was outside the castle town, but hereafter regarding castle town banishment, they shall be ordered not to enter within two ri (about 8 km) in all directions from the castle town." 1. On the 11th day of the 6th month of the same 6th year, Ox, it was announced to the supervising heads that banished persons shall not pass through side roads beyond Itatori in the upper direction and Hosorogi in the lower direction. 1. On the 21st day of the 11th month of the same year, Jinemon from Ōtani village, who had returned after banishment, was sentenced to have his hair shaved, branded, and banished from the domain while in prison. (This was ordered to town magistrate Ōmiya Hikoemon, among other banished persons) However, nose-cutting banishment occurred frequently around the Genroku era, appearing in various records. All were for gambling. In the 12th month of Kyōhō 7, Tiger year, there was a case of banishment from two ri around the castle town. According to Jinpei's records, on the 21st day of the 6th month of Kyōhō 2, Rooster year, three people had their noses cut and were banished from the domain, all being persons who had returned from domain banishment. Also, on the 22nd day of the 2nd month of Genbun 3, Horse year, Takaya Genemon was banished from thirteen ri in all directions after nose-cutting for operating a gambling house within the gate of the Edo residence caretaker's quarters. On the 5th day of the 7th month of Kyōhō 6, Ox year, Matemon of Ikube village was banished from two ri around his home village. 1. On the 25th day of the 4th month of the same 7th year, Tiger, Eguchi Jirōbei reported that since there were many improper disputes in the villages of the custody territories causing much expense and trouble, if penalty silver were imposed on the unreasonable parties following dispute adjudication as in our domain territories, there would likely be fewer improper disputes thereafter. The group headmen submitted this proposal. When this matter was reported to the senior councilors, they were told that Suzuki Hikodayū and Inoue Handayū should discuss it. 1. On the 5th day of the 6th month of the same year, regarding Tōshirō of Tajima village in the custody territory severely beating Seizaemon of the same village, as a penalty for Tōshirō, the days from when Seizaemon was beaten until he recovered from pain and could go out were calculated, and rice for that period was provided by Tōshirō. 1. On the 29th day of the 4th month of the same year, since unauthorized pilgrimages were epidemic and discipline was lacking, it was decided after inquiry that penalties should be collected from the parents of those making unauthorized pilgrimages from custody territory villages, with this instruction given to group heads. On the 11th day of the 7th month, it was further decided after inquiry that parents' penalties should be 2 monme, and for servants, masters should pay penalties of 3 monme each. However, on the 5th day of the 7th month of the same 12th year, Sheep, it was decided to waive penalties for children 15 and under since they lack judgment. Banishment from one ri in all directions is rare, so it is recorded. 1. On the 21st day of the 9th month of the same 12th year, Sheep, there is a record that Gonsuke of Ikeziri village, who had been banished from one ri in all directions in previous years, was pardoned upon petition this time. 1. On the 29th day of the 5th month of Kyōhō 6, Ox year, Buemon of Yoshie Nishiban village was banished from one ri around Yoshie, specifically including Fukui custody territory and Matsuoka. 1. On the 5th day of the 9th month of Genbun 1, Dragon year, Magistrate Ogawa Jiheiji conveyed that hereafter, when village people who hold rice stipends and serve in samurai households fall behind in tax payments and become delinquent, requiring village dismissal and banishment, the local deputy should report to the magistrates for consultation. The magistrates would then inform the district magistrates, discontinue stipends, and hand over handling to the deputy, as decided and conveyed by the senior councilors. 1. On the 27th day of the 9th month of Tenpō 2, Rabbit year, Asano Kyōsai conveyed by letter that since Naitō Riheiji was ill and wished to request medical treatment, and since he was currently under investigation, he made this request through intermediary Nunoya Tazaemon, asking to bring said Tazaemon this evening. Although such reports were not usually made during townspeople's investigations, this case involved an intermediary so it was reported. He also stated that such reports would not be made regularly hereafter, asking that this be noted. 1. On the 10th day of the 10th month of Genbun 5, Monkey year, for the 33rd anniversary memorial tea ceremony of Lord Jōkenin, amnesty was granted: prison release, tattoo on forehead, and banishment from thirteen ri in all directions within the domain for Chōzaemon of Higashi-uo town, a returned exile. 1. On the 10th day of the 10th month of Kyōhō 5, Rat year, for the amnesty of Lord Jōkenin's 13th anniversary memorial service, four prisoners who had committed arson were permanently banished from the domain with no interference with wives and children. However, they shall have no pardon even in future great amnesties, and this instruction was given to town magistrate Ōmiya Hikoemon and recorded at the end of the amnesty document. 1. On the 29th day of the 1st month of the same 10th year, Snake, Seijirō of Yutaniya Mohei's household in Matsumoto Yokochō was banished thirteen ri from the castle town, permanently expelled, and instructed not to submit petitions even during memorial services. According to records, there were others as well. 1. On the 21st day of the 10th month of Tenmei 1, Ox year, for memorial service amnesty: life spared, tattoo on forehead, and banishment from thirteen ri in all directions within the domain for Jiheiji, a masterless person born at Seigenji temple grounds. 1. On the 12th day of the 12th month of Kyōhō 9, Dragon year, for the amnesty of Lord Genkōin's first anniversary: prison release and banishment from six ri around the castle town for Ichibei, retainer of Nabaya Kanemon of Shimo-gofuku town. 1. On the 8th day of the 6th month of Enpō 7, Sheep year, finger cutting and domain banishment for Kizaemon of Ōtsu town in Ōmi province for pickpocketing in the marketplace.