Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 313 (3) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 313 (3) - ページ 37

ページ: 37

翻刻

【ページ番号】17 71 Je crois que vous aussi vous depenserez beaucoup d'argent pendant le voyage en allant, n'etant point de service, au cabaret et que vous vous amuserez beaucoup avec les Taju(?) / filles de la premiere classe / et d'autres filles. 72 Vous vous moquez de moi comment peut on, quoi qu'on le dise, s'amuser ainsi pendant le voyage? Nous n'avons pas tous les ans le tems pour nous amuser mais sommes tout fatigues tant il y a afaire et souvent nous devons nous lever de meilleure heure, et nous coucher plus tard. 73 Certainement cela se pourra. 74 Quelle heure est il apresent? 75 C'est passe sept heures du Japon. 76 Passe sept heur du Japon, c'est passe quatre heures des Hollandais, n'est ce pas? 77 Oui, J'ai une montre hollandaise pour cela je sais fort bien que chez les Hollandais, le jour et la nuit ont vingtquatre heures, qui sont divisees en douze chez les Japonais comme vous le savez ainsi chaque heure est diminuee de moitie et chaque est comptee pour une demie

現代語訳

【ページ番号】17 71 私はあなたも旅行中に多くのお金を使うだろうと思います。 行く途中、仕事がないときには居酒屋に行き、 太夫(最高級の遊女)や他の女性たちと 大いに楽しむでしょう。 72 あなたは私をからかっていますね。 どうして、そう言われても、 旅行中にそのように楽しむことができるでしょうか? 私たちは毎年楽しむ時間があるわけではありません。 やることが多くて皆疲れ切っており、 しばしばもっと早く起き、もっと遅く寝なければなりません。 73 確かにそうでしょう。 74 今何時ですか? 75 日本時間で七つ過ぎです。 76 日本時間で七つ過ぎということは、オランダ時間で四時過ぎですね? 77 はい、私はオランダの時計を持っています。 そのため、オランダでは昼と夜で二十四時間あり、 それが日本では十二に分けられていることをよく知っています。 ご存知のように、 このように各時間は半分に短縮され、 そして各々は半分として数えられます。

英語訳

[Page Number] 17 71 I believe that you too will spend a lot of money during the journey, going to taverns when not on duty, and that you will amuse yourself greatly with the Tayu (courtesans of the first class) and other women. 72 You are mocking me. How can one, whatever one might say, amuse oneself thus during the journey? We do not have time every year to amuse ourselves, but are all tired as there is so much to do, and often we must rise earlier and go to bed later. 73 Certainly that could be so. 74 What time is it now? 75 It is past seven o'clock Japanese time. 76 Past seven Japanese time, that is past four o'clock Dutch time, is it not? 77 Yes, I have a Dutch watch, so I know very well that among the Dutch, day and night have twenty-four hours, which are divided into twelve among the Japanese, as you know, thus each hour is reduced by half, and each is counted as a half.