翻刻
入湯之法
一|初(しよ)日は掛(かゝ)り湯(ゆ)一|度(ど)すべし二日三日は一日に
二度|宛(つゝ)入湯(にうたう)すべし
一七日の中は三四|度(ど)宛(つゝ)入湯(にうたう)すべし
一二七日は五六|度(ど)宛(つゝ)入湯(にうたう)すべし
一三七日は六七|度(ど)宛(づゝ)入湯(にうたう)すべし
但し依(よつて)_二当人(たうにん)病痛(びやうつうの)軽重(きやうぢう)有(あつて)_二|増減(ぞうげん)【左ルビ「ましへり」】_一入湯(にうたう)可(べし)_レ有(ある)_レ之(これ)
一|生熱湯(ぬるゆ)に時は腹張(はらはる)尤(もつとも)熱湯(あつゆ)吉(よし)雖(いへとも)然(しかりと)余(あまり)
熱湯(あつゆ)は労疲(ろふび)す但し随(したがつて)_二根気(こんき)_一吉(よき)加減(かけん)可_レ
在_レ之
一|温泉湯(おんせんたう)不(ず)_レ可(べから)_レ飲(のむ)_レ之(これを)若(もし)飲(のむ)_レ則(ときには)泄痢之(せつりの)気味(きみ)
有之但し当人(たうにん)依(よつて)_二腹中(ふくちう)強弱(きやうじやくに)也(なり)強者(きやうしや)は不(ざる)然(しから)
事(こと)有(あり)_レ之(これ)片意(へんい)にろんすべからず
右(みぎ)浴湯(よくたう)相応(さうおう)則(するときは)喉渇(のとかはき)多好(おほくこのむ)飲食(いんしよくを)【左ルビ「のみくい」】矣
右欲湯相応則喉渇
現代語訳
## 入湯の作法
- 初日は掛け湯を一度行うこと。二日目・三日目は一日に二度ずつ入浴すること。
- 七日目までは一日に三〜四度ずつ入浴すること。
- 十四日目(二七日)は一日に五〜六度ずつ入浴すること。
- 二十一日目(三七日)は一日に六〜七度ずつ入浴すること。
ただし、その方の病気や痛みの軽重に応じて、入浴回数を増やしたり減らしたりすること。
- ぬるい湯の場合は腹が張ることがある。熱い湯の方が良いが、あまりに熱すぎると体が疲労する。その方の体力・体質に合わせて、ちょうど良い加減にすること。
- 温泉の湯は飲んではならない。もし飲んだ場合は、下痢の症状が出ることがある。ただし、その方の腹中(消化器)の強弱による。体の丈夫な者には、そのようなことがない場合もある。一概に論じるべきではない。
なお、入浴が体に合っているときは、のどが渇き、飲食を多く好むようになるものである。
英語訳
## Rules for Bathing
- On the first day, perform one pour of water over the body (kakariyu) only. On the second and third days, bathe twice per day.
- Through the seventh day, bathe three to four times per day.
- By the fourteenth day (the second seven-day period), bathe five to six times per day.
- By the twenty-first day (the third seven-day period), bathe six to seven times per day.
However, the number of baths should be increased or decreased according to the severity of the individual's illness or pain.
- When the water is lukewarm, it may cause abdominal bloating; hotter water is preferable. However, excessively hot water will cause fatigue. Adjust the temperature according to one's own constitution and physical strength.
- One must not drink the hot spring water. If one does drink it, symptoms of diarrhea may occur. However, this depends on the strength or weakness of the individual's digestive system. Those with a strong constitution may not experience such effects. One should not make sweeping generalizations about this matter.
Furthermore, when the bathing is suiting the body well, one will experience thirst and develop a hearty appetite for food and drink.