みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

温冷泉試験表 - 翻刻

温冷泉試験表 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

浸蝕過甚ナラサルモノハ腐肉脱落善徴 ヲ顕ス者アリ然レトモ同性流注状ノ潰瘍 骨疽等ハ善表ヲ呈セス稀液依然流 出スルモノ多シ又環癬疥癬宿病潜伏 等ノ如キモ毒勢発顕後潰爛堪難キ 者多シ故ニ上澤渡村ノ温泉ニ浴シ苦 患ヲ脱シ帰村スル者多シ癩疾ノ如キハ 死亡スル者多シト雖モ其大患ニ至ラス 三四水泡ヲ発スル者ハ水液脱漏シ表 皮屑剥シテ良肉ヲ呈シ収斂ノ景況ヲ 顕ス其死亡スル者ハ一支一部既ニ壊 疽ニ陥ルモノ或ハ全身麻痺筋肉弛 緩浮腫ニ至ルモノ終ニ水腫に陥リ死亡 スル者多シ

現代語訳

浸食が過度でないものは腐った肉が脱落し、良い兆候を示す者がいる。しかしながら、同じ性質の流注状の潰瘍や骨疽などは良い症状を呈さず、膿液が依然として流出するものが多い。また環癬や疥癬、宿病潜伏などのようなものも、毒の勢いが発現した後、潰瘍や爛れに耐え難い者が多い。故に上沢渡村の温泉に入浴し、苦痛を脱して帰村する者が多い。癩病のようなものは死亡する者が多いとはいえ、その重篤な状態に至らず、三、四個の水疱を発する者は、水液が脱漏し、表皮が剥がれ落ちて良い肉を呈し、収束の様子を示す。その死亡する者は、一肢の一部が既に壊疽に陥ったもの、あるいは全身麻痺で筋肉が弛緩し浮腫に至ったものが、終に水腫に陥り死亡する者が多い。

英語訳

Those whose erosion is not excessive show good signs as necrotic flesh falls away. However, similar types of flowing ulcers and bone gangrene do not show good symptoms, and many continue to discharge pus. Also, conditions such as ringworm, scabies, and latent chronic diseases often become unbearable after the toxic forces manifest as ulceration and festering. Therefore, many bathe in the hot springs of Kamizawatari village, escape their suffering, and return to their villages. Although many with leprosy die, those who do not reach that severe state and develop only three or four blisters show water discharge, skin peeling, exposure of healthy flesh, and signs of healing. Among those who die, many fall into dropsy and perish - either those whose limbs have already fallen into gangrene, or those who suffer total paralysis with muscle relaxation leading to edema.