Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5329 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5329 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

【最初の四行は前コマと重複】 無別無斷故 善現知者清淨即四靜慮清淨四靜慮清淨 即知者清淨何以故是知者清淨與四靜慮 清淨無二無二分無別無斷故知者清淨即 四無量四無色定清淨四無量四無色定清 淨即知者清淨何以故是知者清淨與四無 量四無色定清淨無二無二分無別無斷故 善現知者清淨即八解脱清淨八解脱清淨 即知者清淨何以故是知者清淨與八解脱 清淨無二無二分無別無斷故知者清淨即 八勝處九次第定十遍處清淨八勝處九次 第定十遍處清淨即知者清淨何以故是知 者清淨與八勝處九次第定十遍處清淨無 二無二分無別無斷故善現知者清淨即四 念住清淨四念住清淨即知者清淨何以故 是知者清淨與四念住清淨無二無二分無 別無斷故知者清淨即四正斷四神足五根 五力七等覺支八聖道支清淨四正斷乃至 八聖道支清淨即知者清淨何以故是知者 清淨與四正斷乃至八聖道支清淨無二無 二分無別無斷故善現知者清淨即空解脱 門清淨空解脱門清淨即知者清淨何以故 是知者清淨與空解脱門清淨無二無二分 無別無斷故知者清淨即無相無願解脱門 清淨無相無願解脱門清淨即知者清淨何 以故是知者清淨與無相無願解脱門清淨 無二無二分無別無斷故善現知者清淨即 菩薩十地清淨菩薩十地清淨即知者清淨 何以故是知者清淨與菩薩十地清淨無 二無二分無別無斷故 大般若波羅蜜多經卷第一百九十四

現代語訳

【最初の四行は前コマと重複】 別でもなく、断絶もないからである。 善現よ、知者の清浄性はすなわち四静慮の清浄性であり、四静慮の清浄性はすなわち知者の清浄性である。なぜなら、この知者の清浄性と四静慮の清浄性は、二つではなく、二つに分けられることもなく、別でもなく、断絶もないからである。知者の清浄性はすなわち四無量・四無色定の清浄性であり、四無量・四無色定の清浄性はすなわち知者の清浄性である。なぜなら、この知者の清浄性と四無量・四無色定の清浄性は、二つではなく、二つに分けられることもなく、別でもなく、断絶もないからである。 善現よ、知者の清浄性はすなわち八解脱の清浄性であり、八解脱の清浄性はすなわち知者の清浄性である。なぜなら、この知者の清浄性と八解脱の清浄性は、二つではなく、二つに分けられることもなく、別でもなく、断絶もないからである。知者の清浄性はすなわち八勝処・九次第定・十遍処の清浄性であり、八勝処・九次第定・十遍処の清浄性はすなわち知者の清浄性である。なぜなら、この知者の清浄性と八勝処・九次第定・十遍処の清浄性は、二つではなく、二つに分けられることもなく、別でもなく、断絶もないからである。 善現よ、知者の清浄性はすなわち四念住の清浄性であり、四念住の清浄性はすなわち知者の清浄性である。なぜなら、この知者の清浄性と四念住の清浄性は、二つではなく、二つに分けられることもなく、別でもなく、断絶もないからである。知者の清浄性はすなわち四正断・四神足・五根・五力・七等覚支・八聖道支の清浄性であり、四正断から八聖道支の清浄性はすなわち知者の清浄性である。なぜなら、この知者の清浄性と四正断から八聖道支の清浄性は、二つではなく、二つに分けられることもなく、別でもなく、断絶もないからである。 善現よ、知者の清浄性はすなわち空解脱門の清浄性であり、空解脱門の清浄性はすなわち知者の清浄性である。なぜなら、この知者の清浄性と空解脱門の清浄性は、二つではなく、二つに分けられることもなく、別でもなく、断絶もないからである。知者の清浄性はすなわち無相・無願解脱門の清浄性であり、無相・無願解脱門の清浄性はすなわち知者の清浄性である。なぜなら、この知者の清浄性と無相・無願解脱門の清浄性は、二つではなく、二つに分けられることもなく、別でもなく、断絶もないからである。 善現よ、知者の清浄性はすなわち菩薩十地の清浄性であり、菩薩十地の清浄性はすなわち知者の清浄性である。なぜなら、この知者の清浄性と菩薩十地の清浄性は、二つではなく、二つに分けられることもなく、別でもなく、断絶もないからである。 大般若波羅蜜多経 巻第一百九十四

英語訳

[The first four lines are duplicated from the previous frame] separate, and not disconnected. Subhuti, the purity of the knower is the purity of the four meditations, and the purity of the four meditations is the purity of the knower. Why? Because this purity of the knower and the purity of the four meditations are not two, not divided into two parts, not separate, and not disconnected. The purity of the knower is the purity of the four immeasurables and the four formless concentrations, and the purity of the four immeasurables and the four formless concentrations is the purity of the knower. Why? Because this purity of the knower and the purity of the four immeasurables and the four formless concentrations are not two, not divided into two parts, not separate, and not disconnected. Subhuti, the purity of the knower is the purity of the eight liberations, and the purity of the eight liberations is the purity of the knower. Why? Because this purity of the knower and the purity of the eight liberations are not two, not divided into two parts, not separate, and not disconnected. The purity of the knower is the purity of the eight stages of mastery, nine successive concentrations, and ten totality spheres, and the purity of the eight stages of mastery, nine successive concentrations, and ten totality spheres is the purity of the knower. Why? Because this purity of the knower and the purity of the eight stages of mastery, nine successive concentrations, and ten totality spheres are not two, not divided into two parts, not separate, and not disconnected. Subhuti, the purity of the knower is the purity of the four foundations of mindfulness, and the purity of the four foundations of mindfulness is the purity of the knower. Why? Because this purity of the knower and the purity of the four foundations of mindfulness are not two, not divided into two parts, not separate, and not disconnected. The purity of the knower is the purity of the four right efforts, four supernatural powers, five faculties, five powers, seven factors of enlightenment, and eightfold noble path, and the purity of the four right efforts up to the eightfold noble path is the purity of the knower. Why? Because this purity of the knower and the purity of the four right efforts up to the eightfold noble path are not two, not divided into two parts, not separate, and not disconnected. Subhuti, the purity of the knower is the purity of the emptiness liberation gate, and the purity of the emptiness liberation gate is the purity of the knower. Why? Because this purity of the knower and the purity of the emptiness liberation gate are not two, not divided into two parts, not separate, and not disconnected. The purity of the knower is the purity of the signlessness and wishlessness liberation gates, and the purity of the signlessness and wishlessness liberation gates is the purity of the knower. Why? Because this purity of the knower and the purity of the signlessness and wishlessness liberation gates are not two, not divided into two parts, not separate, and not disconnected. Subhuti, the purity of the knower is the purity of the ten bodhisattva stages, and the purity of the ten bodhisattva stages is the purity of the knower. Why? Because this purity of the knower and the purity of the ten bodhisattva stages are not two, not divided into two parts, not separate, and not disconnected. Mahāprajñāpāramitā Sūtra, Fascicle 194