みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE9

史籍集覽 朝鮮陣古文・細井廣澤記・颶風紀事・天明七年將軍宣下次第書 全 - 翻刻

史籍集覽 朝鮮陣古文・細井廣澤記・颶風紀事・天明七年將軍宣下次第書 全 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

 前被急の旨に相替被差延候由二三日過候て承付候間手前において  も両城相拘候条尚以於相延ハ我等ハ可被差戻候由申遣候無為差儀  も候処色々物かましく被申上候儀不及是非存候申上度儀共御座候  へ共先以差置候猶被聞召上ハ可申上候事                        甲斐守申分 一小西朝鮮中粉骨仕候由書上候旨に候各御存候へハ申上候先年平安  道え相働川端に陣取候処小西先手え敵朝懸仕先手之者を追立候へ  共其身すけをも不仕候然処甲斐守かけ合唐人悉討取候此等も彼仁  手柄にて可有御座哉又晋州御責候刻も小西事ハ各より遅候て責落  し申候参候て片桐市正家来之者取候て鼻をかき捨て置候首をひろ  ひ大将之首を討取候由申候て出し剰一番乗仕候て手柄いたしたる  樣に言上仕候段珍敷儀と存候事に候 一小西平安敗軍之砌大友城への伝ひに甲斐守家来小川伝右衛門と申  者入置候しよほんの城迄正月九日晩に逃来候を彼城主甲斐守処迄  令注進之依て甲斐守迎に被参小西召連罷越五六日も足を休させ候  内に都に御座候備前宰相殿石田治部少輔増田右衛門尉大谷刑部少  輔迄於此面可被拘哉と令注進候処かせんほと甲斐守間之伝ひの城  をも無届引払かせんほをも可被引入相定候第一かせんほと都との  間に大河御座候氷解候てよりハ人数引取候事不成候間兎角早々可  打入旨返事に候其上大谷刑部少輔為迎かせんほ迄相越候間此上ハ  不入儀と存小西幷に大友召連都へ罷出候寒天之時分に御座候間小  西事具足をも捨具足下一ッの体にて逃来り候を着る物以下其外遣

現代語訳

先に急ぎの旨に変わって延期された由で、二三日過ぎてから聞いたので、手前においても両城が関わっているので、なおさら延期となれば我等は引き返すことになると申し送ったところ、特に問題もなかったが、色々と煩わしく申し上げられた件については仕方ないと思う。申し上げたい件もあるが、まず差し置く。なお聞き召し上げられれば申し上げる。                       甲斐守の申し分 一、小西が朝鮮で粉骨砕身で働いた旨を書き上げたとのことだが、皆がご存知であれば申し上げる。先年、平安道へ出陣して川端に陣取ったところ、小西の先手に敵が朝駆けをして先手の者を追い立てたが、その者を助けもしなかった。そこで甲斐守が駆け合わせて唐人をことごとく討ち取った。これらも彼の手柄ということになるのであろうか。また晋州攻めの時も、小西は皆より遅れて攻め落としに参り、片桐市正の家来の者が取った首の鼻を削いで捨て置いたものを拾い、大将の首を討ち取ったと申して差し出し、あまつさえ一番乗りをして手柄を立てたように言上した段は珍しいことと思う。 一、小西が平安で敗軍した折、大友城への連絡として甲斐守の家来小川伝右衛門という者を入れ置いたが、しょほん(昭陽?)の城まで正月九日の晩に逃げて来たのを、その城主が甲斐守のところまで注進させたので、甲斐守が迎えに参り、小西を召し連れて越し、五六日も足を休ませている間に、都にいる備前宰相殿・石田治部少輔・増田右衛門尉・大谷刑部少輔まで、この面で拘束されるのかと注進したところ、かせんほ(開城)と甲斐守の間の連絡の城も無断で引き払い、かせんほも引き入れると決めた。第一、かせんほと都との間に大河があり、氷が解けてからは人数を引き取ることができないので、とにかく早々に打ち入るべき旨返事があった。その上、大谷刑部少輔が迎えのためかせんほまで越して来たので、この上は不要と思い、小西並びに大友を召し連れて都へ出た。寒い時分であったので、小西は具足も捨て、具足下一つの体で逃げて来たのに、着る物その他を与えた。

英語訳

Previously, what was urgent had been postponed, and when I heard about it after two or three days had passed, I sent word that since both castles were involved on our side as well, if there were further delays, we would have to withdraw. While there were no particular issues, various troublesome matters were brought up, which was unavoidable. There are matters I would like to report, but I shall set them aside for now. If you wish to hear more, I shall report them.                   Statement of Kai-no-kami 1. Regarding Konishi's claim that he worked diligently in Korea: if everyone knows about this, I shall speak. In previous years, when we advanced to P'yŏngan Province and encamped by the riverside, the enemy launched a dawn attack on Konishi's vanguard and drove back his men, but he did not assist them. Then Kai-no-kami engaged and killed all the Chinese soldiers. Should these also be considered his achievements? Also, during the siege of Chinju, Konishi arrived late compared to everyone else for the assault. He took a head whose nose had been cut off and discarded by Katagiri Ichimasa's retainer, picked it up, and claimed he had taken the head of a general. Furthermore, he claimed to have made the first charge and achieved merit. This seems quite extraordinary. 1. When Konishi was defeated at P'yŏngan, a retainer of Kai-no-kami named Ogawa Denemon had been stationed as a liaison to Ōtomo's castle. On the evening of the 9th day of the first month, he fled to Sobon castle, and the castle lord reported this to Kai-no-kami. Kai-no-kami went to meet him and brought Konishi back, letting him rest for five or six days. Meanwhile, he sent word to Bizen Saisho, Ishida Jibu-shōyū, Masuda Uemon-no-jō, and Ōtani Gyōbu-shōyū in the capital, asking whether they should be detained in this area. The reply was that the liaison castle between Kaesong and Kai-no-kami should also be abandoned without notice, and it was decided to withdraw to Kaesong as well. Primarily, there was a great river between Kaesong and the capital, and once the ice melted, it would be impossible to withdraw troops, so the response was to advance quickly in any case. Moreover, since Ōtani Gyōbu-shōyū had come as far as Kaesong to meet them, it was deemed unnecessary to remain, so they brought Konishi and Ōtomo to the capital. It was during the cold season, and Konishi had discarded his armor and fled wearing only his undergarments, so they provided him with clothing and other necessities.