翻刻
○女郎くも【コマ19】 ○てんあそ火【コマ20】
○さ?うけん火 ○くはしや
○つるべ火 ○ふ□り火
○うばが火 ○さかはしら【コマ24】
○まくらかへし【コマ25】○野てら坊【コマ21】
○高女【コマ22】 ○手の目【コマ22】
○鉄鼠【コマ23】 ○黒塚【コマ23】
○ろくろくび【コマ24】 ○うぶめ【コマ20】
○海座頭【コマ21】 ○雪女【コマ25】
○いきれう【コマ26】
○ゆうれゐ ○死れう
【さ?うけん火/くはしや/つるべ火/ふ□火/うばが火:以上はこの資料にはない。】
【死れう/ゆうれゐ:これもこの資料にはない。】
【上巻目録:コマ08】
【下巻目録:コマ29】
【左ページ】
絡新婦(ぢよらうくも)
現代語訳
○女郎蜘蛛【コマ19】 ○天遊火【コマ20】
○さう拳火 ○くわし屋
○つるべ火 ○ふり火
○姥が火 ○逆柱【コマ24】
○枕返し【コマ25】○野寺坊【コマ21】
○高女【コマ22】 ○手の目【コマ22】
○鉄鼠【コマ23】 ○黒塚【コマ23】
○ろくろ首【コマ24】 ○産女【コマ20】
○海座頭【コマ21】 ○雪女【コマ25】
○生霊【コマ26】
○幽霊 ○死霊
【さう拳火/くわし屋/つるべ火/ふり火/姥が火:以上はこの資料にはない。】
【死霊/幽霊:これもこの資料にはない。】
【上巻目録:コマ08】
【下巻目録:コマ29】
【左ページ】
絡新婦(女郎蜘蛛)
英語訳
○Jorōgumo (Prostitute Spider) [Frame 19] ○Ten'aso Fire [Frame 20]
○Sō-ken Fire ○Kuwashi-ya
○Tsurube Fire ○Furi Fire
○Uba ga Hi (Old Woman's Fire) ○Sakabashira (Reverse Pillar) [Frame 24]
○Makuragaeshi (Pillow Mover) [Frame 25]○Nodera-bō [Frame 21]
○Takajo (Tall Woman) [Frame 22] ○Te no Me (Hand Eyes) [Frame 22]
○Tetsunezumi (Iron Rat) [Frame 23] ○Kurozuka (Black Mound) [Frame 23]
○Rokurokubi (Long-necked Woman) [Frame 24] ○Ubume [Frame 20]
○Kaizatō (Sea Blind Monk) [Frame 21] ○Yuki-onna (Snow Woman) [Frame 25]
○Ikiryō (Living Spirit) [Frame 26]
○Yūrei (Ghost) ○Shiryō (Dead Spirit)
[Sō-ken Fire/Kuwashi-ya/Tsurube Fire/Furi Fire/Uba ga Hi: These are not included in this document.]
[Shiryō/Yūrei: These are also not included in this document.]
[Upper Volume Table of Contents: Frame 08]
[Lower Volume Table of Contents: Frame 29]
[Left Page]
Jorōgumo (Prostitute Spider)