東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 1

日光山志 - 翻刻

日光山志 - ページ 185

ページ: 185

翻刻

【右丁】 南湖(なんこ) 中禅寺(ちゆうぜんじ)の湖水(こすゐ)と唱(とな)ふるものなり㐧一の大湖(たいこ)にして凢(およそ)東西三里  餘(よ)南北 凢(およそ)一里 餘(よ)又(また)八功徳池(はつくどくち)と名附(なづく)ることは縁起(えんぎ)にみえたり凢(およそ)山腹(さんふく)  山趾(さんし)に四拾八 湖(こ)有(あり)となん聞(きけ)るされど其(その)在所(さいしよ)も定(さだ)かに知(し)れるもの  なし大師(だいし)の記文(きぶん)に載(のせ)たるが如(ごと)く眄坤更有一大湖羃計一千餘町  《割書:云| 云》清潔(せいけつ)なる冷水(れいすゐ)ゆゑ鱗蟲(りんちゆう)も生(しやう)せず一 㸃(てん)の塵芥(ぢんかい)もなく常(つね)に白波(はくは)  汀濱(ていひん)に湛(たゝ)へ旱年(かんねん)又(また)は霖雨(りんう)にも不耗(へらず)不溢(あふれず)そのかみ神護景雲元年  勝道上人(しようだうしやうにん)㳺覧(いうらん)せられしより今(いま)も猶(なほ)現然(げんぜん)として竒觀(きくわん)なる大湖(たいこ)といふべし 南岸橋(なんがんきやう) 蕐嚴滝(けごんのたき)落口(おちくち)より上(うへ)にあり湖水(こすゐ)の流(ながれ)瀧口(たきぐち)へ至(いた)る水路(すゐろ)に板橋(いたばし)  を架(か)す花供行人(けくうぎやうにん)歌濱(うたのはま)より是(これ)を渡(わた)りて別所(べつしよ)へ來(く)る通路(つうろ)とすまたは  足尾(あしを)より峠(たうげ)へ掛(かゝ)り嶺上(れいしやう)に中禅寺道(ちゆうぜんじみち)へ別(わか)る岐路(きろ)あり夫(それ)より山路(さんろ)の  険(けん)を經(へ)て中禅寺(ちゆうぜんじ)へ詣(まうづ)るもの徃來(わうらい)せり 歌濱(うたのはま) 湖水(こすゐ)の南 岸(がん)なり上世(じやうせい)勝道尊師(しようだうそんし)兹(こゝ)の汀濱(ていひん)を㳺覧(いうらん)し修行(しゆぎやう)せら 【左丁】  れし时(とき)天人(てんにん)下(くだ)りて歌詠(かえい)讃嘆(さんたん)せしといへり依(より)て夫(それ)より此所(このところ)を歌濱(うたのはま)  と称(しよう)する由(よし)其(その)旧跡(きうせき)今(いま)花供行者(けくうぎやうじや)の篭(こも)る所(ところ)を宿(やど)と称(しよう)するあり是(これ)其(その)  旧跡(きうせき)なりといへり 寺﨑(てらがさき) 南 岸(がん)にて歌濱(うたのはま)より西の方(かた)此地(このち)は勝道師(しようだうし)の開建(かいけん)にあらず慈覚(じがく)  大師(だいし)の草創(さう〳〵)といへり嘉祥元年四月 此地(このち)に到(いた)り給ひ薬師堂(やくしだう)を創建(さうこん)  し給ひ手(しゆ)𠜇(こく)の本尊(ほんぞん)を安(あん)し其堂(そのだう)の中心(ちゆうしん)に薬壷(やくこ)を埋(うづみ)給ひ薬師寺(やくしじ)と  称号(しようがう)す此(この)薬壷(やくこ)といふは天竺(てんぢく)の耆婆醫王(ぎはいわう)より一行和尚(いぢぎやうをしやう)へ相傳(さうでん)の薬壷(やくこ)  なる由(よし)此事(このこと)は當山(たうざん)の古記(こき)なる宸翰(しんかん)の五 軸(ぢく)の文(ぶん)に出(いで)たることを聞(きけ)り  南 岸(がん)より八町 程(ほど)築(つ)き出(いだし)し如(ごと)き小山(こやま)の出﨑(でさき)に薬師堂(やくしだう)あるゆゑ寺(てらが)  /﨑(さき)薬師寺(やくしじ)と称(しよう)する所(ところ)なり 《振り仮名:日輪寺𦾔迹|にちりんじのきうせき》 勝道上人(しようだうしやうにん)歌濱(うたのはま)にしばし草庵(さうあん)を結(むすび)給ふ时(とき)或夜(あるよ)の夢(ゆめ)に  大日輪(だいにちりん)の内(うち)に五大尊(ごだいそん)の出現(しゆつげん)を拝(はい)し給ひしゆゑ五大尊(ごだいそん)を𠜇(こく)して此(この)

現代語訳

【右丁】 南湖(なんこ) 中禅寺の湖水と呼ばれるものである。第一の大湖で、およそ東西三里余り、南北およそ一里余りある。また八功徳池と名付けることは縁起に見えている。およそ山腹・山麓に四十八湖があると聞くが、その在り処も確かに知られるものはない。大師の記文に載せているように「眄坤更有一大湖羃計一千餘町」(坤方を望むと、さらに一つの大湖があり、およそ一千余町に及ぶ)とある。清潔な冷水なので魚類も生息せず、一点の塵芥もなく、常に白波が湖岸に打ち寄せている。旱年や長雨でも水が減ることも溢れることもない。かつて神護景雲元年に勝道上人が遊覧されて以来、今もなお現然として奇観である大湖というべきである。 南岸橋(なんがんきょう) 華厳滝の落口より上にある。湖水の流れが滝口に至る水路に板橋を架けている。花供行人が歌の浜よりこれを渡って別所へ来る通路とする。または足尾より峠へ向かい、嶺上に中禅寺道へ分かれる岐路がある。そこより山路の険を経て中禅寺へ参詣する者が往来している。 歌の浜(うたのはま) 湖水の南岸である。上世、勝道尊師がここの湖岸を遊覧し修行された 【左丁】 時、天人が下って歌詠・讃嘆したという。よってそれよりこの所を歌の浜と称する由である。その旧跡で、今花供行者の籠る所を宿と称するところがある。これがその旧跡だという。 寺ヶ崎(てらがさき) 南岸で歌の浜より西の方。この地は勝道師の開建ではなく慈覚大師の草創だという。嘉祥元年四月、この地に到り給い、薬師堂を創建し給い、手刻の本尊を安置し、その堂の中心に薬壷を埋め給い、薬師寺と称号する。この薬壷というのは天竺の耆婆医王より一行和尚へ相伝の薬壷である由。この事は当山の古記である宸翰の五軸の文に出たることを聞いている。南岸より八町ほど突き出した小山の出崎に薬師堂があるゆえ、寺ヶ崎薬師寺と称する所である。 日輪寺旧跡(にちりんじきゅうせき) 勝道上人が歌の浜にしばし草庵を結び給う時、ある夜の夢に大日輪の内に五大尊の出現を拝し給ったゆえ、五大尊を刻してこの

英語訳

【Right page】 Lake Nan (Nanko): This is what is called the lake waters of Chūzen-ji. It is the greatest lake, measuring approximately three ri east to west and approximately one ri north to south. It is also named Hakkudoku Pond, as seen in the temple records. It is said that there are forty-eight lakes on the mountainsides and foothills, but their exact locations are not clearly known. As recorded in the Great Master's writings: "Looking toward the southwest, there is yet another great lake extending approximately over one thousand chō." Because of its pure, cold water, no fish live in it, and there is not a speck of dust; white waves constantly lap against the shores. Even in drought years or during prolonged rains, the water neither decreases nor overflows. Ever since the priest Shōdō toured here in the first year of Jingo-keiun, it remains a wondrous sight and should be called a great lake of extraordinary beauty. Nangan Bridge: Located above the falls outlet of Kegon Falls. A wooden bridge spans the waterway where the lake water flows toward the falls outlet. Flower-offering pilgrims cross this from Uta-no-hama to reach Bessho. Alternatively, there is a branching path from Ashio over the pass, where at the ridge top it diverges toward the Chūzen-ji road. From there, pilgrims travel the treacherous mountain paths to worship at Chūzen-ji. Uta-no-hama (Song Beach): This is the southern shore of the lake. In ancient times, when the venerable master Shōdō toured and practiced here along the lakeshore, 【Left page】 heavenly beings descended and sang songs of praise. Hence, this place has been called Uta-no-hama (Song Beach). At this historic site, there is a place called "lodging" where flower-offering practitioners now retreat. This is said to be that historic site. Tera-ga-saki: On the southern shore, west of Uta-no-hama. This place was not established by Master Shōdō but was founded by the Great Master Jikaku. In the first year of Kashō, fourth month, he arrived at this place and founded Yakushi Hall, enshrined a hand-carved principal image, and buried a medicine jar at the center of the hall, naming it Yakushi-ji Temple. This medicine jar is said to have been transmitted from the Indian physician king Giba to the priest Ichigyō. I have heard that this matter appears in the five scrolls of imperial writings among the ancient records of our mountain. Because there is a Yakushi Hall on a small mountain promontory extending about eight chō from the southern shore, this place is called Tera-ga-saki Yakushi-ji. Nichirin-ji Historic Site: When the priest Shōdō built a temporary hermitage at Uta-no-hama, one night in a dream he beheld the appearance of the Five Great Deities within a great solar disk. Therefore, he carved the Five Great Deities and at this