Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5619 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 5619 - ページ 31

ページ: 31

翻刻

ずして有つるが。天女があ りどころををしへとらせけ るぞとおもへば。たちまち しらかみのまき物。二三ぐわん 御まへにふきぐたる。あんにも たがはざれば。をつかけよとあ りしかば。あはうらせつ【注】の鬼(おに) ども。千(せん)人ばかり出(いで)あひて。我(われ) さきにといそぎつゝ。てんくはん のぼうにぶすのやをはめて。 うきぐつ【浮沓=馬にはかせる水上歩行の靴】といふむまなどに。 うちのりてこそをつかけゝ る。御ざうしあとをきつとみ。 【注 阿傍羅刹  阿傍=地獄の獄卒。羅刹=人をたぶらかし、血肉を食うという悪鬼。阿傍羅刹とは阿傍の暴悪さは羅刹に等しいところからいう】