翻刻
【右帖】
敦甫書于青山学舍
【落款】
【左帖】
唐話纂要巻之一
長崎処士岡島援之輯
二字話
太(タイ)平(ビン)《割書:タイヘイ|ナ》享(ヒヤン)福(ホ)《割書:サイハイヲ|ウクル》快(クハイ)楽(ロ)《割書:タノシマ|シヒ》快(クハイ)活(ウヲ)《割書:同上| 》爽(シヤン)快(クハイ)《割書:コヽロヨイ| 》
興(ヒン)趣(ツユイ)《割書:オモシロ|イ》有(ユウ)趣(ツユイ)《割書:同上| 》娯(ウヽ)楽(ロ)《割書:タノシム| 》興(ヒン)旺(ワン)《割書:サカエル》興(ヒン)頭(デ○ウ)《割書:同上| 》
興(ヒン)昌(チヤン)《割書:同上| 》吉(キ)兆(ヂヤ○ウ)《割書:ヨキコトノ|シルシ》吉(キ)祥(ヅヤン)《割書:同上| 》吉(キ)瑞(ヅイ)《割書:同上| 》吉(キ)凶(ヒヨン)《割書:キツキヤウ| 》
現代語訳
【右帖】
敦甫が青山学舎にて書く
【落款】
【左帖】
唐話纂要巻之一
長崎の処士岡島援之編集
二字話
太平《タイヘイ|ナ》享福《サイハイヲ|ウクル》快楽《タノシマ|シヒ》快活《同上| 》爽快《ココロヨイ| 》
興趣《オモシロ|イ》有趣《同上| 》娯楽《タノシム| 》興旺《サカエル》興頭《同上| 》
興昌《同上| 》吉兆《ヨキコトノ|シルシ》吉祥《同上| 》吉瑞《同上| 》吉凶《キツキヤウ| }}
英語訳
【Right Page】
Written by Donpo at Seizan Academy
【Signature seal】
【Left Page】
Chinese Conversation Essentials, Volume One
Compiled by Okajima Enshi, a scholar of Nagasaki
Two-Character Expressions
Peace and tranquility 《peaceful》Enjoying blessings 《receiving happiness》Pleasure 《enjoyable》Cheerfulness 《same as above》Refreshing 《pleasant feeling》
Interest 《interesting》Interesting 《same as above》Entertainment 《to enjoy》Prosperity 《to flourish》High spirits 《same as above》
Prosperity 《same as above》Good omen 《sign of good things》Auspiciousness 《same as above》Good fortune 《same as above》Good and bad fortune 《fortune and misfortune》