翻刻
【右丁】
東叡山寛永寺(とうえいさんくはんえいし)
《振り仮名:桜か峰|さくら みね》
山王社(さんわうのやしろ)
山内(さんない)桜樹(さくら)多(オホ)き中(中)
にも此辺(このへん)を《振り仮名:桜か峰|さくら みね》
と号(かう)し其むかし羅山(らさん)
先生 栽(うゝ)る所なるよし
鵞峯文集(かはうふんしふ)にいえり
【図中】
下谷
藤棚
黒門
茶や
門跡
【左丁】
南郭
東叡山上陽春衣
東叡山下背花帰
回看終日酣歌処
風起晩来為雪飛
【図中】
浅草
観音
山王
根生明神
いなり
御供所
現代語訳
【右丁】
東叡山寛永寺
桜が峰
山王社
山内には桜の木が多い中でも、この辺りを「桜が峰」と呼んでいる。その昔、羅山先生が植えた所であるということが、鵞峯文集に記されている。
【図中】
下谷
藤棚
黒門
茶屋
門跡
【左丁】
南郭
東叡山上陽春衣
東叡山下背花帰
回看終日酣歌処
風起晩来為雪飛
【図中】
浅草
観音
山王
根生明神
いなり
御供所
英語訳
[Right page]
Tōeizan Kan'eiji Temple
Cherry Blossom Peak
Sannō Shrine
Among the many cherry trees within the temple grounds, this area is called "Cherry Blossom Peak." It is said that this was where Master Razan planted trees long ago, as recorded in the Gahō Bunshū (Gahō's Literary Collection).
[In the illustration]
Shitaya
Wisteria arbor
Black gate
Tea house
Monzeki (temple gate)
[Left page]
Nankaku
On Tōeizan, spring clothes in the sun
Below Tōeizan, returning with flowers on my back
Looking back at the place of all-day revelry and song
Wind rises in the evening, making the flowers fly like snow
[In the illustration]
Asakusa
Kannon
Sannō
Nei Myōjin
Inari
Gokusho (offering place)