東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 1

日本山海名産図会 - 翻刻

日本山海名産図会 - ページ 28

ページ: 28

翻刻

【右丁】  切抜(きりぬ)き十町廿町の道(みち)をなす。採工(げざい)松明(たいまつ)を照(てら)しぬれば穴中(けつちう)真黒(まつくろ)にして石共  土とも分(わか)ちがたく。採工(げさい)も常(つね)の人色(にんしよく)とは異(こと)なり。かく堀入(ほりいる)ことを如何(いかん)となれば。  元(もと)此石(このいし)には皮(かわ)ありて至(いたつ)て硬(かた)し。是(これ)今(いま)ねぶ川(かは)と号(なづけ)て出(いだ)す物(もの)にて《割書:本ねぶ川|は伊予(いよ)也》矢を  入(いれ)破取(わりとる)にまかせず。たゞ幾重(いくへ)にも片(へ)ぎわるのみなり。流布(るふ)の豊島石(てしまいし)は其  石の実(み)なり。故(かるがゆへ)に皮(かわ)を除(よけ)て堀入る事しかり。中(なか)にも家(いへ)の浦(うら)には敷穴(しきあな)七ツ有(あり)。  されども一山(いつさん)を越(こ)えて帰(かへ)る所(ところ)なれば器物(きぶつ)の大抵(たいてい)を山中(さんちう)に製(せい)して担(になひ)出(いだ)せり  水筒(ゐつゝ)#1。水走(みつはしり)。火爐(くはろ)。一ツ竃(へつい)などの類(るい)にて。格別(かくべつ)大(おほい)なる物はなし。かう村は漁村(ぎよそん)なれ  ども石もかろうとの南(みなみ)より堀出(ほりいだ)す。石工(せきこう)は山下に群居(くんきよ)す。但(たゞ)し讃州(さんしう)の山(やま)は悉(こと〴〵)く  此石のみにて。弥谷(いやたに)善通寺(せんつうじ)大師(だいし)の岩窟(いわや)も此石にて造(つく)れり  ○石理(いしめ)は 磊落(いしくず)のあつまり凝(こり)たるがごとし。浮石(かるいし)に似(に)て石理(いしめ)麤(あらき)なり。故(ゆへに)水盥(みづたらひ)  などに製(せい)しては。水(みつ)漏(も)りて保(たもつ)ことなし。されども火に触(ふれ)ては損壊(そんくわい)せず。下野(しもつけ)宇(う)  都宮(つのみや)に出(いた)せるもの此石(このいし)に似て。少(すこ)しは美(び)なり。浮石(かるいし)は海中(かいちう)の沫(あは)の化(け)したる  物(もの)にて伊予(いよ)。薩摩(さつま)。紀州(きしう)。相模(さがみ)に産(さん)すされば此山(このやま)も海中(かいちう)の島山(しまやま)なれば開(かい) 【左丁】  闢(ひやく)以後(いご)汐(しほ)の凝(こり)たる物(もの)ともうたがはれ侍(はへ)る塩飽(しあく)の名(な)も若(もし)は塩泡の転(てん)じ  たるにか○塩飽石(しあくいし)は御留山(おとめやま)となりて今(いま)夫(それ)と号(なづ)くる物(もの)は多(おゝ)く貝附(かいつき)を賞(さう)す  是(これ)其辺(そのへん)の礒石(いそいし)にて石理(いしめ)粋米(こゞめ)のごとくにて質(しやう)は硬(かた)く飛石(とひいし)水鉢(みづはち)捨石(すていし)等(とう)に  用(もちひ)て早(はや)く苔(こけ)の生(お)ふるを詮(せん)とす礒石(いそいし)は波(なみ)に穿(うが)たれて礧(ゆがみ)砢(くほみ)#2異形(いぎやう)を珎重(ちんてう)す    ○御影石(みかげいし)  摂州(せつしう)武庫(むこ)。菟原(むはら)の二郡(にくん)の山谷(さんこく)より出(いだ)せり。山下(ふもと)の海浜(かいひん)御影村(みかけむら)に石工(いしや)ありて。  是(これ)を器物(きふつ)にも製(せい)して。積出(つみいだ)す故(ゆへ)に御影石(みかげいし)とはいへり。御影山の名(な)は城州(じやうしう)加茂(かも)  あふひ採(と)る山(やま)にして。此国(このくに)に山名(さんめい)あるにあらず。たゞ村中(そんちう)に御影(みかけ)の松(まつ)有(あり)て  読古今集(しよくこきんしう)#3に基俊卿(もととしきやう)の古詠(こゑい)あり。元(もと)此山(このやま)は海浜(かいひん)にて往昔(むかし)は牛車(うしくるま)などに負ふ  することはなかりしに。今は海渚(かいしよ)次第(しだい)に侵埋(うもれ)て山(やま)に遠(とを)ざかり。石も山口(やまくち)の物(もの)は  取尽(とりつき)ぬれば。今は奥深(おくふか)く採(と)りて廿丁も上(かみ)の住(すみ)よし村より牛車(うしくるま)を以(もつ)て継(つい)て  御影村(みかけむら)へ出(いだ)せり。有馬(ありま)街道(かいどう)生瀬川原(なませかわら)などの石(いし)も此(この)奥山(おくやま)とはなれり。此上/品(ひん)の

現代語訳

切り抜いて十町二十町の道を作る。採掘工が松明を照らすと穴の中は真っ黒で、石も土も区別がつかない。採掘工も普通の人の顔色とは異なる。このように掘り入ることについて説明すると、元々この石には皮があってとても硬い。これは今「ねぶ川」と呼んで出荷する物で(本来のねぶ川は伊予産である)、矢を入れて割り取ることはできない。ただ何層にも剥がして割るだけである。一般に流通している豊島石はその石の中身である。そのため皮を除いて掘り入るのである。中でも家の浦には採掘穴が七つある。しかし一つの山を越えて帰る場所なので、器物の大部分を山中で製作して担いで出す。水筒、水走り、火炉、一つ竃などの類で、格別大きな物はない。河内村は漁村だが、石も軽いということで南側から掘り出す。石工は山の麓に集住している。ただし讃岐の山はすべてこの石だけで、弥谷や善通寺の大師の岩窟もこの石で造られている。 ○石目は石くずが集まって凝固したようである。浮石に似て石目が粗い。そのため水盤などに加工しても水が漏れて保たない。しかし火に触れても損壊しない。下野の宇都宮に産出するものもこの石に似ているが、少し美しい。浮石は海中の泡が化したもので、伊予・薩摩・紀州・相模に産する。この山も海中の島山なので、開闢以後潮が凝固したものとも疑われる。塩飽の名前ももしかすると塩泡が転じたものか。○塩飽石は御留山となって、今それと呼ぶものは多くは貝付きを珍重する。これはその辺りの磯石で、石目は米粒のようで質は硬く、飛石・水鉢・捨石などに用いて、早く苔が生えることを良しとする。磯石は波に穿たれて歪みや窪みがあり、異形を珍重する。 ○御影石 摂津国武庫・菟原の二郡の山谷から産出する。山麓の海浜の御影村に石工がいて、これを器物にも加工して積み出すため御影石と言う。御影山の名は山城国加茂の葵を採る山で、この国に山名があるわけではない。ただ村中に御影の松があって、続古今集に基俊卿の古詠がある。元々この山は海浜で、昔は牛車などで運ぶことはなかったが、今は海岸が次第に埋まって山から遠ざかり、石も山口のものは取り尽くしたので、今は奥深くで採取して二十町も上の住吉村から牛車で継いで御影村へ出している。有馬街道生瀬川原などの石もこの奥山と同じである。この上品の

英語訳

They cut out roads of ten to twenty chō. When quarry workers light torches, the inside of the caves is pitch black, making it impossible to distinguish between stone and earth. The quarry workers also have a complexion different from ordinary people. To explain why they dig in this way: originally this stone has a skin that is extremely hard. This is what is now called "nebu-gawa" and shipped out (though genuine nebu-gawa comes from Iyo Province). Arrows cannot be driven in to split it apart. It can only be peeled off layer by layer. The Teshima stone commonly distributed is the inner part of this stone. Therefore, they remove the skin and dig inward. Particularly at Ie-no-ura, there are seven quarry pits. However, since it's a place requiring crossing a mountain to return, most utensils are manufactured in the mountains and carried out. These include water bottles, water containers, braziers, single stoves and the like - nothing particularly large. Kawa village is a fishing village, but stones are also quarried from the south side because they are light. Stonemasons live clustered at the foot of the mountain. However, all the mountains of Sanuki Province consist entirely of this stone, and even the rock caves of Kobo Daishi at Iyadani and Zentsuji Temple were built from this stone. ○The stone grain appears like an accumulation of stone fragments that have solidified. It resembles pumice stone with coarse grain. Therefore, when made into water basins, water leaks through and cannot be retained. However, it does not deteriorate when exposed to fire. The stone from Utsunomiya in Shimotsuke Province resembles this stone but is somewhat more beautiful. Pumice stone is formed from sea foam and is found in Iyo, Satsuma, Kii, and Sagami provinces. Since this mountain is also an island mountain in the sea, it is suspected to be formed from solidified tide after the opening of the world. The name Shiwaku might also be a transformation of "salt foam." ○Shiwaku stone became a restricted mountain (off-limits), and what is now called by that name is mostly prized for attached shells. This is shore stone from that area, with grain like rice and hard quality, used for garden stones, water basins, and decorative stones, valued for how quickly moss grows on them. Shore stones are pierced by waves creating warps and hollows, with unusual shapes being treasured. ○Mikage Stone This comes from the mountains and valleys of Muko and Muhara counties in Settsu Province. There are stonemasons in Mikage Village on the seashore at the foot of the mountain who craft this into utensils and ship them out, hence the name Mikage stone. The name Mikage-yama refers to a mountain in Kamo, Yamashiro Province where hollyhock is gathered, not a mountain name in this province. There is only a Mikage pine in the village, with an old poem by Mototoshi-kyō in the Shoku-Kokinshū. Originally this mountain was by the seashore, and in the past there was no need to transport by ox cart, but now the shoreline has gradually been filled in, moving away from the mountain. Since the stone from the mountain entrance has been exhausted, they now quarry deep inside and transport it by ox cart from Sumiyoshi village, twenty chō upstream, then onward to Mikage village. The stones from Arima Highway, Namase riverbed, and other places also come from these same inner mountains. This high-quality