翻刻
德川家康
秀吉ノ遺命ヲ奉シテ其子
秀頼ヲ輔佐スのち後盟約破シ
石田三成等ト関ヶ原ニ戦テ
大ニ是ニ勝ツ天下悉ク家康ニ
歸ス是ニ於テ家康ヲ以テ大
将軍トス是ヨリ德川氏世々
相繼テ大将軍タリ府ヲ江戸
ニ開キ諸侯ヲ參勤セシム是
ヨリ世大ニ治マリ民于戈ニ観
サルコト二百五十余年ナリ
10
現代語訳
徳川家康
(家康は)秀吉の遺命を奉じて、その子・秀頼を補佐した。しかしのちに盟約を破り、石田三成らと関ヶ原において戦い、大いにこれに勝利した。天下はことごとく家康に帰した。ここにおいて家康を征夷大将軍とした。これより徳川氏は代々相継いで大将軍となった。府を江戸に開き、諸侯に参勤を命じた。これより世は大いに治まり、民が戦乱を見ることなく二百五十余年が過ぎた。
英語訳
Tokugawa Ieyasu
Ieyasu honored Hideyoshi's dying wishes and served as guardian to his son Hideyori. However, he later broke this oath and fought against Ishida Mitsunari and others at the Battle of Sekigahara, winning a great victory. All under heaven came to submit to Ieyasu. Thereupon, Ieyasu was appointed Sei-i Taishōgun (Shogun). From this point on, successive generations of the Tokugawa clan continued as Shogun. He established his seat of government in Edo and required the lords of the realm to perform alternate attendance. From this time forward, the world was greatly pacified, and the people were spared the sight of warfare for more than two hundred and fifty years.