翻刻!石本コレクション

コレクション: ステージ5

大津ぶれぶし - 翻刻

大津ぶれぶし - ページ 1

ページ: 1

翻刻

大津ぶれ   ぶし 乁 たいそふ   おしつぶれ    火事出来     たいがいゆりくずし    仮たくおやまハ無事(ぶじ)の花     わらんじは高(たか)くなり    土蔵の鉢(はち)まき皆(みな)ふるひ              ぎやうてんし    土をばたかくつみあげて     あら木の板(いた)も直売して金もうけ    職人手間をバおさへ取り      役者(やくしゃ)のこんきう旅(たび)を売(う)り      かね持ほどこし跡(あと)よからふ

現代語訳

【大津ぶれぶし】 〽 たいそうおしつぶれ、火事も出来(でき)て、   たいがい揺り崩し、   仮宅・お山はご無事の花、   わらじは高くなり、   土蔵の鉢巻きは皆ふるい上がって仰天し、   土をば高く積み上げて、   あら木の板も直売りして金儲け、   職人の手間賃をば抑えて取り、   役者の困窮、旅(興行)を売りに出て、   金持ちは施しをして、後々(あとあと)よかろう。

英語訳

**Ōtsu-bure-bushi (The Ōtsu Rumble Song)** 〽 Great crushing collapse, fires breaking out too,   Most things shaken to ruin,   The temporary lodgings and Oyama are safe in full bloom,   Straw sandals have risen in price,   The headbands of the earthen storehouses all trembled and were struck with astonishment,   Soil is piled up high,   Rough-hewn planks sold directly, making good money,   Craftsmen's daily wages squeezed and taken,   Actors in hardship, selling their travels (taking their shows on the road),   The wealthy give alms — may their future fortunes be good.