第3回:古文書解読コンテスト対象資料3

コレクション: あいおいコレクション

南無大火大事安全明王(大矢山日行寺) - 翻刻

南無大火大事安全明王(大矢山日行寺) - ページ 1

ページ: 1

翻刻

恵志廼上手御作  南無大火大事安全妙王    ほうほうかじの     うれゐをのが?し給ふ   今日不吹誰詰合   春風柏子木【拍子木】一時来    おんそろそろ     ふいたりやそわか 御供物《割書:のし水引におよばず只清らかに|正のものを正て御備可被成候》 【妙王が手に持つ幟】水 【妙王の台座】卍 【台座の下の桶】 用 水 【桶の下】 大 矢 山 日 行 寺

現代語訳

**恵志廼上手 御作** 南無大火大事安全妙王   ほうほうかじの    憂いを逃れさせ給う 今日吹かずば誰が詰め合わせん 春風よ、拍子木よ、一時に来たれ   おんそろそろ    ふいたりやそわか 【御供物について】 お供え物は、熨斗(のし)や水引には及びません。ただ清らかに、正しいものを正しく御備えなさいますように。 --- 【図像の説明】 - 妙王が手に持つ幟:「水」 - 妙王の台座:卍 - 台座の下の桶:用水 - 桶の下の銘:大矢山 日行寺

英語訳

**Crafted by the Skillful Hand of Eshi-no** *Namu Taika Daiji Anzen Myōō* (Homage to the Great明王 [Wisdom King] of Safety from Great Fire and Great Calamity)   Houhou — the fire's    worries, may you help us escape If [the wind] does not blow today, who shall make amends? O spring breeze, O clapper (hyōshigi), come all at once!   On sorosoro    fuitariya sowaka 【Regarding Offerings】 Offerings need not include *noshi* (decorative paper strips) or *mizuhiki* (decorative cords). Simply offer pure and proper things in a proper manner. --- 【Description of the Visual Elements】 - Banner held by the Myōō figure: "Water" (水) - Pedestal of the Myōō: Manji (卍, swastika symbol) - Bucket below the pedestal: "Water Supply" (用水) - Inscription below the bucket: Ōyasan Nichigyo-ji (大矢山日行寺)