← 前のページ
ページ 1 / 1
次のページ →
翻刻
流(りう) 情談舎行(かう) 一口(ひとくち)文句(もんく)なぞ〳〵 なまづ戯述【これより上段】
こんどの地(ち)しんと かけておいらんのいきじ 心は〽はりにおさるゝ
たをれかゝつた 家(いへ)とかけてとしよりのいろごと 心は〽かどぐちでおじぎ
なまづの 大あれとかけて しまやのさはぎ 心は〽どぞうがなんぎはや おけだんよ
十月二日のよと かけてみにくいかねとつたと とく心は〽やけでたをれる
かべにうづまつた 人とかけてふるどうぐの目きゝと とく心は〽ほりだしが沢山(たくさん)
三十七ヶ所の 出火(しつか)とかけてあめふりのそらととく 心は〽とびがでない
ゆりしづまつた ぢしんとかけて夕がたのともしびとゝく 心は〽もふあんどかた
【これより下段】
地(じ)しんよけの ことばとかけて三河(みかは)の日(ひ)まち 心は〽まんざいらく
おすくひ小屋(ごや)と かけて大きな馬(うま)や心は 〽ひん〳〵がつめかける
よしはらのさはぎと かけていろ男の 日本一ととく 心は〽をんなごろし
人(ひと)〴〵の心がけと
かけて百性の門訴(もんそ)ととく心は 〽みのようじん
此ごろの《ルビ:七ツ|なゝつ》やと
かけて 小町(こまち)のまたぐらととく心は〽一かう通用(つうやう)がない
浅草(あさくさ)の五十のとうと かけて福禄寿(ふくろくじゆ)の おじぎととく 心は〽あたまがまがる
これから世(よ)の中(なか)と
かけて 画(ゑ)にかいたぢしん 心は〽うごきやアしねへ
現代語訳
# 流行一口文句なぞなぞ ―なまづ戯述―
**情談舎行(じょうだんしゃこう)著**
---
【上段】
今度の地震と かけて 花魁(おいらん)の意気地(いきじ) 心は ♪針におさえられる
倒れかかった 家とかけて 年寄りの色事(いろごと) 心は ♪門口でお辞儀(おじぎ)
なまずの大荒れとかけて 島屋の騒ぎ 心は ♪土蔵が難儀はや、おけだんよ
十月二日の夜とかけて 醜い金の取り立てとく 心は ♪焼けで倒れる
壁に埋まった人とかけて 古道具の目利きとく 心は ♪掘り出しが沢山
三十七か所の出火とかけて 雨降りの空とく 心は ♪鳶(とび)が出ない
揺り静まった地震とかけて 夕方の灯しびとく 心は ♪もう行灯(あんどん)かた(片)
---
【下段】
地震よけの言葉とかけて 三河の日待ち 心は ♪万歳楽(まんざいらく)
お救い小屋とかけて 大きな馬屋 心は ♪ひんひんが詰めかける
吉原の騒ぎとかけて 色男の日本一とく 心は ♪女殺し
人々の心がけとかけて 百姓の門訴とく 心は ♪身の用心
この頃の七つ家とかけて 小町のまたぐらとく 心は ♪一向通用がない
浅草の五重の塔とかけて 福禄寿のお辞儀とく 心は ♪頭が曲がる
これから世の中とかけて 絵に描いた地震 心は ♪動きやあしねえ
英語訳
# Fashionable One-Line Riddles — Written in Jest by the Catfish —
**By Jōdansha Kō (the "Joking Fellow")**
---
【Upper Section】
"This recent earthquake" compared to "an oiran's (courtesan's) pride" — the answer is: ♪ *She is pinned down by a needle (held in place/skewered)*
"A house on the verge of collapse" compared to "an old man's love affair" — the answer is: ♪ *Bowing (leaning over) at the front gate*
"The great rampage of the catfish" compared to "the uproar at Shimaya" — the answer is: ♪ *The storehouse is in terrible trouble — what a disaster!*
"The night of the second day of the tenth month" compared to "an ugly debt collection" — the answer is: ♪ *Toppled by fire (ruined and fallen)*
"People buried in walls" compared to "an appraiser of old curios" — the answer is: ♪ *There are plenty of things to dig out*
"Fires breaking out in thirty-seven places" compared to "a rainy sky" — the answer is: ♪ *The kites (fire watchers' hooks) cannot come out*
"The earthquake that has finally settled down" compared to "an evening lamp" — the answer is: ♪ *The lantern has gone out (is done for)*
---
【Lower Section】
"A charm against earthquakes" compared to "the day-vigil of Mikawa" — the answer is: ♪ *Manzairaku* (ten-thousand years of ease/happiness)
"Emergency relief huts" compared to "a large stable" — the answer is: ♪ *Crowded with neighing (people/horses pressing in)*
"The uproar in Yoshiwara" compared to "the greatest lover in all Japan" — the answer is: ♪ *A killer of women (overwhelming/deadly)*
"The attitude/mindfulness of the people" compared to "a peasants' petition at the gate" — the answer is: ♪ *Watch out for yourself (take care of your own safety)*
"These days, a seven o'clock inn" compared to "the crotch of Ono no Komachi" — the answer is: ♪ *Completely out of circulation / not accepted at all*
"The fifty-storied pagoda of Asakusa" compared to "Fukurokuju bowing" — the answer is: ♪ *The head bends (curves)*
"The world from here on" compared to "an earthquake drawn in a picture" — the answer is: ♪ *It won't budge an inch!*