地誌・紀行

コレクション: 眞澄遊覽記 国立公文書館蔵

真澄遊覧記目録 - 翻刻

真澄遊覧記目録 - ページ 44

ページ: 44

翻刻

【右丁】   出羽國雄勝郡六    川毛山    泥《見せ消ち:温|湯》泉 四十五巻  勝地臨毫苐十二   出羽國雄勝郡七    畠䓁荘    檜山    赤瀧    陸奥國駒形峯《割書:及》温泉 【左丁】 此書原本は従四位佐竹義脩ノ所藏ニ 𬼀實ニ白井眞澄ノ親シク揮冩ニ出ツ 手澤可愛ナリ其出羽道ト称スル雪月 花ノ三種アリテ共ニ考證ニ足ル今其 花部ヲ散佚ス惜哉其題辞ヲ閲スルニ游 覽記ニ輯録セザル書猶数種アリ他日 搜索シテ始テ其全備ヲ見ルベキ也今 慈謄冩卒業シテ校正ノ暇別ニ目次ヲ 錄シ以テ披閲ニ便ニスト云  明治八年乙亥三月下澣

現代語訳

【右丁】   出羽国雄勝郡六    川毛山    泥泉 四十五巻  勝地臨毫第十二   出羽国雄勝郡七    畠等荘    檜山    赤滝    陸奥国駒形峯及び温泉 【左丁】 この書の原本は従四位佐竹義修の所蔵で、 まさしく白井真澄が親しく筆を執って書き写したものである。 手沢の跡が愛らしい。その出羽道と称する雪・月・ 花の三種があって、共に考証に足りる。今その 花部を散失した。惜しいことである。その題辞を見ると、遊 覧記に集録していない書物がなお数種ある。他日 捜索して初めてその全体を見ることができるであろう。今 ここに転写を完了して、校正の暇に別に目次を 記録し、以って閲覧に便利にするという。  明治八年乙亥三月下旬

英語訳

[Right page]   Ogachi District, Dewa Province, Part 6    Mount Kawake    Mud Springs Volume 45  Famous Places Impromptu Writings, Part 12   Ogachi District, Dewa Province, Part 7    Hatake-tō-shō    Hiyama    Red Waterfall    Mount Komagata and Hot Springs, Mutsu Province [Left page] The original manuscript of this work is in the collection of Junior Fourth Rank Satake Yoshinobu, and was indeed personally written out by Shirai Masumi himself. The traces of his hand are endearing. There are three types called "Dewa-dō" - Snow, Moon, and Flowers - all sufficient for scholarly research. Now the Flower section has been lost and scattered. How regrettable! Looking at the prefaces, there are still several works not included in the travel records. In the future, by searching, we should be able to see the complete collection. Now having completed this transcription, during the leisure of proofreading, a separate table of contents has been recorded to facilitate reading.  March, late ten-day period, Meiji 8, Year of the Boar (1875)