翻刻
付添潮江比嶋小高坂等へ立廻り諸人へ相施ヶ様之時世には飢
寒を共にする心得に有之旨致口外之儀に有之趣を以数日之間
施し而巳に打掛り其外吉米弐拾俵白米弐拾俵寸志として
差出惣而心得方至援弱奇特之至依之御奉行中へ相達
独礼 御目見御免之上御町奉行直支配に被仰付之
一御目見御免 本丁 市吉屋 五平
白米弐拾石 薪等寸志
一右同 通丁 伊野屋 源右衛門
吉米弐石七斗 桐油壱斗五升 味噌香物共二桶
鉋(カナ)二百挺 鑿(ノミ)三百挺 錐(キリ)五百本 釘(クキ)三万四千弐百本
鍋五拾枚寸志
一同 通丁 吉増屋 金之助
吉米六石金拾五両寸志
一同 水通丁 御蝋燭屋 金兵衛
蝋燭千四百挺金拾五両寸志
一同 本丁大徳屋 喜平
白米弐石余金壱両大?碗類十人前諸人へ施白米壱石
弐斗寸志に差出御厩方御作事に付金拾両寸志其
餘貧窮者へ束而壱貫拾匁斗差遣候趣
一同 新要法事町 富田屋 清右衛門
現代語訳
(前頁からの続き)付き添いながら、潮江・比島・小高坂などへ回り、諸人に施しを行い、「このような時世には、飢えと寒さを共にする心構えでいる」と口にしながら、数日間にわたって施しに専念した。その他にも、籾米二十俵・白米二十俵を寸志として差し出した。総じて心がけが援弱(弱者を助けること)に至り、奇特の至りであるとして、御奉行中へ届け出られた。
独礼・御目見御免の上、御町奉行直支配に仰せ付けられた。
一 御目見御免 本町 市吉屋 五平
白米二十石、薪等を寸志として(差し出す)
一 右に同じ 通町 伊野屋 源右衛門
籾米二石七斗、桐油一斗五升、味噌・香の物共に二桶、
鉋二百挺、鑿三百挺、錐五百本、釘三万四千二百本、
鍋五十枚を寸志として(差し出す)
一 同 通町 吉増屋 金之助
籾米六石、金十五両を寸志として(差し出す)
一 同 水通町 御蝋燭屋 金兵衛
蝋燭千四百挺、金十五両を寸志として(差し出す)
一 同 本町 大徳屋 喜平
白米二石余・金一両、大椀類十人前を諸人へ施し、白米一石二斗を寸志として差し出し、御厩方・御作事に付き金十両を寸志とし、その余、貧窮者へ総じて一貫十匁ほど差し遣わした趣。
一 同 新要法寺町 富田屋 清右衛門
英語訳
(Continued from previous page) Accompanying [relief efforts], he traveled to Ushioe, Hijima, Kohokosa, and other areas, distributing aid to the people, stating openly that "in times such as these, one must share the hardships of hunger and cold with others." He devoted himself solely to providing relief for several days. In addition, he donated twenty bales of unhulled rice and twenty bales of white rice as a personal contribution. It was determined that his overall conduct in aiding the weak was truly admirable, and the matter was reported to the magistrates.
He was granted the privilege of direct attendance (dokurai, o-mie-yurushi) and placed under the direct jurisdiction of the Town Magistrate.
Item: Granted privilege of audience — Honmachi, Ichikichiya, Gohei
Donated 20 koku of white rice, firewood, etc. as a personal contribution.
Item: Same as above — Tōrimachi, Inoya, Gen'emon
Donated 2 koku 7 to of unhulled rice, 1 to 5 shō of tung oil, 2 barrels of miso and pickled vegetables,
200 hand planes, 300 chisels, 500 drills, 34,200 nails,
and 50 iron pots as a personal contribution.
Item: Same — Tōrimachi, Yoshimasaya, Kin'nosuke
Donated 6 koku of unhulled rice and 15 ryō in gold as a personal contribution.
Item: Same — Mizutōrimachi,御蝋燭屋 (Official Candlemaker), Kinbei
Donated 1,400 candles and 15 ryō in gold as a personal contribution.
Item: Same — Honmachi, Daitokuya, Kihei
Distributed white rice (over 2 koku) and 1 ryō worth of large bowls for ten people to the public; donated 1 koku 2 to of white rice as a personal contribution; donated 10 ryō in gold toward the stables and construction works; and distributed a total of approximately 1 kan 10 monme to those in poverty.
Item: Same — Shin-Yōhōji-machi, Tomitaya, Seiemon