第3回:古文書解読コンテスト対象資料3

コレクション: あいおいコレクション

出火場道志るぺ(寛政9年)[27冊-02] - 翻刻

出火場道志るぺ(寛政9年)[27冊-02] - ページ 1

ページ: 1

翻刻

《箱:出火場道しるべ》 寛政九年巳霜月廿二日朝五半時ころ西北風強く外かんだ いづみばし通り佐久間町辺より出火して三丁目から おもて井伊兵部様并板倉いよの守様御屋しき小川 七郎左衛門様御屋しきより同四丁目とみ松町いとり 屋しき柳川町あたらし橋通町家両かわのこらず 久右衛門町并佐久間町四丁目元地酒井左衛門様辻御番 所にてやけとまるといへとも其節西北風はけしくなり やけんぼりへ飛火してふとう様は残り新道通りよこ 町あらい辰五郎様へん人見八左衛門様御やしきよねざわ町 二丁め三丁め元柳ばしへんのこらすまなべがし 有馬中つかさの大輔様松平越中守様御中屋しき 小谷忠之丞樣平岩与次右衛門様幸地仁左衛門様とみ 沢小兵衛様吉田かい鷹様酒井清兵衛様小はた又十郎様 大岡伊織様みぞ口亀次郎様若松町元矢の倉松平 さぬき守様堀田相模守様まなべげんばの頭様佐竹壱岐 守様牧野様近藤吉左衛門様志が藤四郎様内かた鉄 五郎様松平のとの守様杉田玄伯様新庄するかの守様 袋町御はた本方此辺ひら一めん酒井しゆり太夫様御中 屋敷浅野いきの守様牧野大くら様横田小重助様白 須かいの守様すがぬま新八郎様御やしき此せついよ〳〵 北風さかんにして新大はしやけおつる川むかふは 茶屋町さるこはし大橋町はしとみ町柳川町 此辺ひら一めん中の小ばしやけ落ときは町元町 井上かわちの守様小がさ原佐渡守様御類焼又一口は 六けん堀へとび火して六けんぼりかし通り向ふ前 のこらず神明よりおもて森下町阿部はりま守様 高ばしやけ落海辺大工町御舩手御組やしき 新てら類焼ひきこみ町間納甚兵衛様永ほり丁 三たに三九郎かゝへやしき此辺惣名うみべ大工町元 御武家方御やしき所々岡部源八郎様御下やしき 佐竹様御下やしき本せい寺同地中正明院其 外地中のこらずれいがん寺御本堂地中浄心寺 地中のこらすおなしく門前石原町代地松平あわ ちの守さまくぜ大和守様其外御はた本御屋しき岡 部様御中屋しき上田弥吉様御やしきそれより 伊せ崎町へふき出しいせさき町中ほとうら通り 片きり主膳正様此辺御やしき御類焼西平野町 東ひら野町亀久ばしやけ落深川吉永町 木場所〳〵小橋やけ落此へん武家方御かゝへ 屋しき等おひたゝしく御類焼いち〳〵書記し かたしこれを略す夜に入て風ます〳〵はげ しく材木屋木場かず〳〵るいしやうして 川までやけ出夜五ツ時過にしづまる右場所 ぜん後こんらん書おとし等もあるへく候猶又 追々相改可申候神田佐久間町より出火して 深川海手迄道のり凡壱里半ほとなり

現代語訳

【箱書き:出火場道しるべ】 寛政9年(1797年)巳年霜月(11月)22日、朝5時半ごろ、西北の風が強く吹く中、外神田・和泉橋通り・佐久間町付近から出火した。火は三丁目から表へと延焼し、井伊兵部様および板倉伊予守様のお屋敷、小川七郎左衛門様のお屋敷から同四丁目・富松町・糸屋敷・柳川町・新橋通りの町家両側残らず、久右衛門町および佐久間町四丁目元地の酒井左衛門様辻御番所にて焼け止まった。しかしその時、西北の風がさらに激しくなり、焼け堀へ飛び火して、不動様は残ったものの、新道通り・横町・荒井辰五郎様あたり・人見八左衛門様お屋敷・米沢町二丁目・三丁目・元柳橋あたり残らず・真鍋河岸・有馬中務大輔様・松平越中守様御中屋敷・小谷忠之丞様・平岩与次右衛門様・幸地仁左衛門様・富沢小兵衛様・吉田甲斐鷹様・酒井清兵衛様・小幡又十郎様・大岡伊織様・溝口亀次郎様・若松町・元矢の倉・松平讃岐守様・堀田相模守様・真鍋玄蕃頭様・佐竹壱岐守様・牧野様・近藤吉左衛門様・志賀藤四郎様・内方鉄五郎様・松平能登守様・杉田玄伯様・新庄駿河守様・袋町御旗本方、この辺り一面焼失。酒井修理太夫様御中屋敷・浅野壱岐守様・牧野大蔵様・横田小重助様・白須甲斐守様・菅沼新八郎様のお屋敷まで延焼した。 この頃、いよいよ北風が盛んとなり、新大橋が焼け落ち、川向こうは茶屋町・猿子橋・大橋町・橋詰町・柳川町、この辺り一面、中の小橋焼け落ち、時の町・元町・井上河内守様・小笠原佐渡守様も類焼した。 また一方では、六間堀へ飛び火して、六間堀河岸通り向かい前残らず焼失。神明より表・森下町・阿部播磨守様・高橋焼け落ち・海辺大工町・御船手御組屋敷・新寺類焼・引込町・間納甚兵衛様・永堀町・三谷三九郎抱え屋敷、この辺り総じて海辺大工町と呼ばれる地域の武家方お屋敷各所・岡部源八郎様御下屋敷・佐竹様御下屋敷・本誓寺・同地中正明院、その他地中残らず焼失。霊巌寺御本堂・地中・浄心寺地中残らず焼失。同じく門前・石原町代地・松平阿波守様・久世大和守様、その他御旗本御屋敷・岡部様御中屋敷・上田弥吉様御屋敷まで延焼。それより伊勢崎町へ吹き出し、伊勢崎町中ほど裏通り・片桐主膳正様この辺りお屋敷類焼・西平野町・東平野町・亀久橋焼け落ち・深川吉永町・木場所々・小橋焼け落ち。この辺りの武家方抱え屋敷なども夥しく類焼し、一々書き記しがたく、これを略す。 夜に入ると風はますます激しくなり、材木屋・木場が数々類焼して、川まで焼け出し、夜五つ時(午後8時)過ぎに鎮まった。 右の場所については、前後混乱しており書き落とし等もあるべく候。なお追々改め申すべく候。 神田佐久間町より出火して、深川海手まで道のり凡そ一里半ほどなり。

英語訳

【Box Label: Guide to the Fire Scene】 On the 22nd day of the 11th month (Shimotsuki/November) of the 9th year of the Kansei era (1797), the Year of the Snake, at around half past the 5th hour of the morning (approximately 9:00 AM), with a strong wind blowing from the northwest, a fire broke out in the vicinity of Soto-Kanda, Izumibashi Street, and Sakuma-chō. The fire spread from Sanchōme outward, burning through the estates of Lord Ii Hyōbu and Lord Itakura Iyo-no-Kami, the residence of Ogawa Shichirōzaemon, then continuing through Shichōme, Tomimatsu-chō, the thread merchant quarter, Yanagawa-chō, and both sides of Arashimabashi Street, completely burning through Kyūemon-chō and the area of Sakuma-chō Shichōme. The fire was initially stopped at the roadside guardpost of Lord Sakai Saemon; however, the northwest wind intensified further, and flying embers crossed the burned moat. Though the Fudō Temple was spared, the fire consumed Shindō Street, Yokochō, the area around Arai Tatsugoro, the residence of Hitomi Hachizaemon, Yonezawa-chō 2nd and 3rd blocks, the entire area around Motoyanagibashi, Manabe Riverside, the middle estate of Lord Arima Nakatsukasa-no-Taifu, the middle estate of Lord Matsudaira Etchū-no-Kami, and the residences of Kotani Chūnosuke, Hiraiwa Yojirōemon, Kōchi Jinzaemon, Tomisawa Kohee, Yoshida Kaiyō, Sakai Seibee, Obata Matatojūrō, Ōoka Iori, Mizoguchi Kamejirō, Wakamatsu-chō, Moto-Yanokura, and the estates of Lord Matsudaira Sanuki-no-Kami, Lord Hotta Sagami-no-Kami, Lord Manabe Genbannokashira, Lord Satake Iki-no-Kami, Lord Makino, Kondō Yoshizaemon, Shiga Toshirō, Uchigata Tetsugoro, Lord Matsudaira Noto-no-Kami, Sugita Genpaku, Lord Shinjō Suruga-no-Kami, and the hatamoto residences of Fukuro-chō — all completely devastated. The fire further reached the middle estates of Lord Sakai Shuri-no-Taifu, Lord Asano Iki-no-Kami, Lord Makino Ōkura, Yokota Kojūsuke, Lord Shirasu Kai-no-Kami, and Suganuma Shinhachiō. At this point, the north wind grew ever stronger, and the Shin-Ōhashi Bridge burned and collapsed. Across the river, the fire consumed Chaya-chō, Sarukobashi, Ōhashi-chō, Hashitsume-chō, Yanagawa-chō, and the surrounding area entirely; the Naka-no-Kobashi bridge also fell, and the fire reached Toki-chō, Moto-machi, and the estates of Lord Inoue Kawachi-no-Kami and Lord Ogasawara Sado-no-Kami. In another direction, flying sparks landed at Rokken-bori (the Six-Ken Canal), consuming both banks of Rokken-bori entirely. From the Shinmei Shrine outward, Morishita-chō, the estate of Lord Abe Harima-no-Kami, Takabashi Bridge (burned and collapsed), Kaibe Daiku-chō, the naval unit compound, Shin-dera temple (burned), Hikomi-chō, the residence of Manno Jinbee, Nagahori-chō, and the estate managed by Mitani Sankurō were all consumed. In this area, broadly known as Kaibe Daiku-chō, the samurai estates throughout were burned, including the lower estates of Okabe Genhachirō and Lord Satake, Honseiji Temple, Shōmyōin within its compound, and all other sub-temples. Reiganjii Temple's main hall and its entire compound, Jōshinji Temple and its entire compound, as well as the temple precincts, Ishihara-chō Daichi, the estates of Lord Matsudaira Awa-no-Kami, Lord Kuze Yamato-no-Kami, other hatamoto estates, the middle estate of Lord Okabe, and the residence of Ueda Yakichi were all burned. The fire then blew into Isezaki-chō, burning through the middle and back streets of Isezaki-chō, the nearby estate of Lord Katagiri Shuzennoshō, Nishi-Hirano-chō, Higashi-Hirano-chō; Kamehisa Bridge burned and collapsed, and the fire reached Fukagawa Yoshinaga-chō, and various locations in the lumber yards, with small bridges burning and collapsing. The samurai-held residences in this area suffered immense losses, too numerous to record individually and thus omitted here. As night fell, the wind grew fiercer still. Numerous lumber merchants and timber yards were consumed by fire, which reached all the way to the river's edge, finally dying down past the fifth hour of the night (approximately 8:00 PM). Note: The locations listed above may be out of order due to the confusion at the time of the fire, and there may also be omissions. Further corrections will be made as information is gathered. The distance from Kanda Sakuma-chō, where the fire originated, to the Fukagawa seaside, is approximately one and a half ri (roughly 6 kilometers).