← 前のページ
ページ 135 / 142
次のページ →
翻刻
八日己巳晴御家門御領村々今日卯刻より検見出役御用人坂本民部
御勘定方予岡崎帯刀各乗輿両掛弐荷先木津郷小寺村へ行向出人
足向惣而小寺村より出也但小倉迄人足ハ御殿二而雇之料ハ小寺ゟ遣之
小倉より小寺人足退出連帰也酉刻過小寺村頭百姓八右衛門方ニ着泊
九日庚午小雨早朝より小寺村田地向検見了而同所ニ宿
十日辛未雨辰刻鹿背山村より迎人足来各季駕同村え行途中御
領人之寺院千童子村大智寺え立寄往古靖厳院殿御信仰之寺院
云々夫より鹿背山村去ル文化亥年荒田地所々検分出兼而依頼也
未半刻斗御領百姓造酒蔵方ニ着泊此者醫業ニ而ハ三浦堅柳ト申也
○次男叔千代大夫経寛昨子年十二月十日講仲ヶ間巻之介大夫祈顕分譲
受當年依初度入供米五升頭人備中介古顕方え為持遣依之如先規
同人分配米今年より出来也尤當年経寛頭人順番之處初度ニ付次
座古顕え諸人与奪先例云々
十一日壬申属晴早天鹿背山村より直ニ木津川筋各乗舩二中更度鹿背山ゟ
役之午半刻淀水かけえ着舩中六里云〻同所迄下久我村迎人足来各乗駕
申半刻下久我村庄屋八郎兵衛方ニ着止宿尤淀より下久我迄壱里余云〻
十二日癸酉辰半刻より下久我田地向検見當年當村夥敷水腐過半皆無也
午半刻より上久我え行途中迄同村役人迎出少〻田地検見了而當年供
水ニ付荒所検分并頭百姓忠右衛門預り御薮荒所等検分了而同村庄屋
宗右衛門方に止宿
十三日甲戌晴早朝より上久我村田地検見午半刻斗相済
十四日乙亥晴辰刻下り各方輿帰京尤送り人足上久我より出之午刻
御殿え帰着窺 御機嫌御届申上了而申刻帰宅
十五日丙子晴三番講郷約會参會定日也如例頭人昌清方ニ而有之午刻後
現代語訳
八日己巳晴れ 御家門御領村々、今日卯の刻より検見出役。御用人坂本民部、御勘定方予岡崎帯刀各々乗輿両掛二荷、先ず木津郷小寺村へ行き向かう。出人足向け、総て小寺村より出だすなり。但し小倉まで人足は御殿にて雇い、料は小寺より遣わし、小倉より小寺人足退出連れ帰るなり。酉の刻過ぎ、小寺村頭百姓八右衛門方に着泊。
九日庚午小雨 早朝より小寺村田地向け検見了んぬ。而して同所に宿す。
十日辛未雨 辰の刻、鹿背山村より迎え人足来たり、各々駕に乗り同村へ行く。途中御領人の寺院千童子村大智寺へ立ち寄る。往古靖厳院殿御信仰の寺院と云々。それより鹿背山村、去る文化亥年荒田地所々検分出で兼ねて依頼なり。未の半刻ばかり、御領百姓造酒蔵方に着泊。此の者医業にては三浦堅柳と申すなり。
○次男叔千代大夫経寛、昨子年十二月十日、講仲ヶ間巻之介大夫祈顕分譲受け、当年初度により入供米五升、頭人備中介古顕方へ持ち遣わすため、これにより先規の如く同人分配米今年より出来なり。尤も当年経寛頭人順番の処、初度につき次座古顕へ諸人与奪先例と云々。
十一日壬申曇り晴れ 早天、鹿背山村より直に木津川筋各々乗船二艘、更に鹿背山より役の午の半刻、淀水掛けへ着船。中六里と云々。同所まで下久我村迎え人足来たり、各々駕に乗り申の半刻、下久我村庄屋八郎兵衛方に着き止宿。尤も淀より下久我まで一里余りと云々。
十二日癸酉 辰の半刻より下久我田地向け検見。当年当村夥しく水腐れ過半皆無なり。午の半刻より上久我へ行く。途中まで同村役人迎え出で、少々田地検見了んぬ。而して当年供水につき荒所検分並びに頭百姓忠右衛門預かり御薮荒所等検分了んぬ。而して同村庄屋宗右衛門方に止宿。
十三日甲戌晴れ 早朝より上久我村田地検見、午の半刻ばかり相済む。
十四日乙亥晴れ 辰の刻下り、各々方輿帰京。尤も送り人足上久我より出だし、午の刻御殿へ帰着、御機嫌窺い御届け申し上げ了んぬ。而して申の刻帰宅。
十五日丙子晴れ 三番講郷約会参会定日なり。例の如く頭人昌清方にてこれ有り、午の刻後
英語訳
8th Day, Tsuchinoto-Mi, Clear - Regarding the domain villages of our household, today from the hour of the rabbit went on duty for land inspection. Retainer Sakamoto Minbu and I, Okazaki Taitō of the accounting office, each taking palanquins with two carriers and two loads, first proceeded to Kodera Village in Kizu District. For the porters sent out, all came from Kodera Village. However, the porters to Ogura were hired by the palace, with payment sent from Kodera, and the Kodera porters returned after withdrawing from Ogura. After the hour of the cock, arrived and lodged at the house of Hachiemon, head farmer of Kodera Village.
9th Day, Kanoe-Uma, Light Rain - From early morning completed land inspection toward the rice fields of Kodera Village, and lodged at the same place.
10th Day, Kanotono-Hitsuji, Rain - At the half-hour of the dragon, porters came from Kaseyama Village to meet us, and we each took palanquins to that village. On the way, stopped at Daichiji Temple in Sendōji Village, a temple of our domain people. This was a temple of ancient devotion by Lord Seigon-in, etc. From there to Kaseyama Village, regarding the wasteland locations from the Bunka Year of the Boar, this was a combined inspection and request. Around the half-hour of the sheep, arrived and lodged at the house of Sakagura, a domain farmer. This person practices medicine under the name Miura Kenryū.
○ My second son, uncle Chiyodayū Tsunekane, on the 10th day of the 12th month of last year of the rat, received a division from Makino-suke-dayū Kiken of the lecture group. Due to this being his first time this year, he sent five shō of offering rice to the head person Bitchū-no-suke Koken. According to precedent, distribution rice from this person will be available from this year. Although this year Tsunekane was in turn to be head person, being his first time, he yielded to the next seat Koken, following the precedent of general consensus.
11th Day, Mizunoe-Saru, Cloudy then Clear - Early morning, went directly from Kaseyama Village to board two boats on the Kizu River. Further from Kaseyama on duty, at the half-hour of the horse reached the Yodo waterway. Said to be six ri in between. Porters from Shimokuga Village came to meet us there, and we each took palanquins. At the half-hour of the monkey, arrived and lodged at the house of Hachirōbei, village headman of Shimokuga Village. From Yodo to Shimokuga is said to be over one ri.
12th Day, Mizunotono-Tori - From the half-hour of the dragon, inspected the rice fields toward Shimokuga. This year in this village there was extensive water rot, with over half completely ruined. From the half-hour of the horse went to Kamikuga. Village officials came out to meet us partway, and we completed inspection of some rice fields. Then, regarding this year's irrigation water, we completed inspection of wasteland areas and the grove wasteland areas under the care of head farmer Chūemon. We lodged at the house of Sōemon, village headman of the same village.
13th Day, Kinoe-Inu, Clear - From early morning inspected the rice fields of Kamikuga Village, completed around the half-hour of the horse.
14th Day, Kinoto-I, Clear - At the hour of the dragon departed, each returning to Kyoto by palanquin. The sending porters came from Kamikuga. At the hour of the horse returned to the palace, inquired after [his lordship's] health and reported completion. At the hour of the monkey returned home.
15th Day, Hinoe-Ne, Clear - Fixed day for attendance at the third lecture village council meeting. As usual, held at the house of head person Shōsei, after the hour of the horse