賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第65冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第65冊 - ページ 52

ページ: 52

翻刻

ニ不成奉公人之輩不及面合充次第相済也右ニ付経千今期 御家門明番故不能下宿入夜帰宅之処鬮頂戴之趣承之珍重々々 ○御家門両御所當年御有卦入ニ付諸大夫已下一統より文匣壱ツヽ 両御所へ献上今日未半刻一統出仕被仰付於御次間御家来之醫師 迄赤飯御祝酒被下并大夫以下坊主衆迄御鬮被下経千五番宛■ 晒白壱反令頂戴尤一統麻上下着用恐悦御礼申上酉刻各退散 二日庚戌晴早朝昨日家子役鬮頂戴為御禮令参社如例也○ 昨日充棚所別當年中諸役葵祭之外諸参勤已下御箸共 逞清所望ニ付任之御著料米八升者勿論其儘渡之其余諸参 勤料米七升五合者若五月朔日之馬不充之時當方ゟ可出之 約定也 三日辛亥晴来ル五日御家門御講ニ付今日大坂より御銀預リ 鉄屋庄左衛門方手代両人如初會指登上京也 五日癸丑晴御家門調達御講弐會目今日於三本拊奥田屋様被 催辰半刻宅より行向當日集銀高拾壱貫目余也戌刻斗無滞 相済各退散 七日乙卯晴於御家御役所御講勘定有之早朝より京大坂御世話方 町人共参上但今度鉄庄より御講銀利回し年五朱ニ御預可申上 旨言上ニ付今日両役方京御世話方等一統相談之上月五朱半ニ御預 ケ被成度趣意申聞処尚帰坂之上御参可被止由申之今度集裏 九貫目余御預也酉刻過相済各退散了 八日丙辰晴大坂鉄庄手代共今朝帰坂也○御家門御領上下 久我村へ如例年為検見御用人佐々木太等藍御勘定方予国崎 帯刀等三人今早朝より発駕経千今年初度也尤當年迎人足

現代語訳

にならず、奉公人の輩は面会に及ばず、充て次第で済ませた。これにより経千は今期御家門の明番故に下宿できず、入夜に帰宅したところ籤を頂戴した趣を承り、珍重なことであった。 ○御家門両御所が当年御有卦入りにつき、諸大夫以下一統より文匣一つずつを両御所へ献上。今日未の半刻に一統出仕を仰せ付けられ、御次間において御家来の医師まで赤飯と御祝酒を下され、並びに大夫以下坊主衆まで御籤を下された。経千は五番宛て■晒白一反を頂戴した。もっとも一統麻上下を着用し恐悦の御礼を申し上げ、酉の刻に各々退散した。 二日庚戌晴れ。早朝、昨日家子役の籤を頂戴したため御礼として参社したのは例の通りである。○昨日充てられた棚所別当の年中諸役、葵祭の外、諸参勤以下の御箸共について、逞清が所望につき任せることとし、御着料米八升は勿論そのまま渡し、その余の諸参勤料米七升五合は、若し五月朔日の馬に充てられない時は当方より出すという約定である。 三日辛亥晴れ。来る五日の御家門御講につき、今日大坂より御銀を預かり、鉄屋庄左衛門方の手代両人が初会の如く指し登り上京した。 五日癸丑晴れ。御家門調達御講二会目、今日三本木の奥田屋様において催され、辰の半刻に宅より行った。当日の集銀高は十一貫目余りである。戌の刻頃滞りなく済み、各々退散した。 七日乙卯晴れ。御家の御役所において御講勘定があり、早朝より京大坂の御世話方町人共が参上した。但し今度鉄庄より御講銀利回しを年五朱にて御預け申し上げる旨言上につき、今日両役方京御世話方等一統相談の上、月五朱半にて御預けになりたい趣意を申し聞かせたところ、なお帰坂の上御参り止めるべき由を申した。今度集まりは九貫目余りを御預けである。酉の刻過ぎに済み各々退散した。 八日丙辰晴れ。大坂鉄庄の手代共は今朝帰坂した。○御家門御領上下、久我村へ例年の如く検見のため、御用人佐々木太等藍、御勘定方予、国崎帯刀等三人が今早朝より発駕した。経千は今年初度である。もっとも当年は迎え人足

英語訳

It would not work, so the retainers did not need to meet face-to-face, and matters were settled according to appointments. Due to this, Kyōsen could not stay overnight at his quarters because he was on night duty for the Imperial House this term, and when he returned home at nightfall, I learned that he had received a lottery appointment, which was most auspicious. ○Since both Imperial residences of the Imperial House entered their auspicious directional year this year, the retainers and below unanimously献上 document boxes, one each, to both Imperial residences. Today at the half-hour of the Sheep, all were ordered to attend court service, and at the waiting chamber, even the family physicians received red rice and celebratory sake, and from the court nobles down to the monks all received lottery gifts. Kyōsen received one roll of bleached white cloth assigned to fifth rank. Naturally, all wore hemp formal dress and respectfully offered thanks, dispersing at the Hour of the Rooster. 2nd day, Kanoe-Inu, clear. Early morning, as yesterday I received the family retainer duty lottery, I visited the shrine in gratitude as customary. ○Regarding the annual duties of the storehouse administrator appointed yesterday, for various court attendances besides the Aoi Festival and ceremonial chopsticks service, since Teisei desired this position, I assigned it to him. The clothing rice stipend of eight shō was naturally given as is, and the remaining court service rice stipend of seven shō and five gō would be provided by our side if not used for the horse ceremony on the first day of May, as agreed. 3rd day, Kanoto-I, clear. For the Imperial House financing lecture meeting on the coming 5th day, today silver was deposited from Osaka, and two clerks from Tetsuya Shōzaemon's establishment came up to Kyoto as in the first meeting. 5th day, Mizunoto-Ushi, clear. The second Imperial House procurement financing meeting was held today at Okudaya-sama in Sanbongi. I went from home at the half-hour of the Dragon. The silver collected that day was over eleven kan. It concluded without incident around the Hour of the Dog, and everyone dispersed. 7th day, Kinoto-U, clear. There was a financing meeting accounting at the Imperial House office. From early morning, merchant intermediaries from Kyoto and Osaka came to pay respects. However, regarding Tetsushō's proposal this time to deposit the financing silver at an annual interest rate of five shu, after consultation today among both administrative departments and Kyoto intermediaries, when we conveyed our intention to deposit at five and a half shu per month, they said they would still need to return to Osaka before giving a final answer. This time the collection was over nine kan deposited. It concluded after the Hour of the Rooster and everyone dispersed. 8th day, Hinoe-Tatsu, clear. The clerks from Osaka's Tetsushō returned to Osaka this morning. ○For the upper and lower territories of the Imperial House, to Kuga village for the annual crop inspection, chamberlain Sasaki Tairai, accountant myself, Kunizaki Taitō and three others departed early this morning. This is Kyōsen's first time this year. Naturally this year, welcoming porters