Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 345 (1) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 345 (1) - ページ 52

ページ: 52

翻刻

【右丁】 是世滅法(ぜしやうめつほう) 生滅々已(しやうめつめつい) 古鐘(こしやう) 【左丁】 一切経を見やすからしめんと 一柱八面の輪蔵を作り □【末ヵ】世に残し給ふ 大建元年四月廿七日 本州に遷化        普成(ふじやう)

現代語訳

【右丁】 これは世の滅法である 生滅滅已(生まれ滅び滅び終わる) 古い鐘 【左丁】 一切経を見やすくするために 一柱八面の輪蔵を作り 末世に残し給う 大建元年四月二十七日 本州に遷化(死去)        普成

英語訳

[Right page] This is the declining dharma of the world Birth, extinction, extinction complete An ancient bell [Left page] To make the complete Buddhist scriptures easy to view, He built an octagonal rotating sutra repository on a single pillar And left it for future generations On the 27th day of the 4th month of the 1st year of Daiken He passed away in Honshu        Fujō