翻刻!石本コレクション

コレクション: ステージ1

おそろ感心要石 - 翻刻

おそろ感心要石 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

おそろ感心(かんしん)要石(かなめいし)〳〵〴〵 かしま〽サテ〳〵 こまつたぬら くらものだ こういふことも あらふかと かなめいしで おさへつけて 五七があめの おきてどふりハ かつてに身 うごきハさせ なんだに このはうはじめ れんぢうのかミ〴〵が いづもへたびだち いたしたあとでどこを どふにげおつたか地の下から むくりだしてかく人げんかいを ゆすりちらしらんぼうの はたらきふらちせんばんこんどハけつして ゆるさぬぞサア〳〵まつしやのかミ〴〵たちふかく ほつていけたうへおもしをしつかりすゑさつしやれ そしてこんどハいしのそばへぢしんばんをたてずハ なるまいぼんぶたちがねがひのとほりおれが かへつたうへからハみぶるひどころかびんぼう ゆるぎもさせぬからのじゆくをせずと あんしんしてうちへねろハテサおちる はりあれバたすけるかミありダ はなしか「エヽありがてへかしまさまのおかげゆゑ あばれものをおしずめなされてよふ〳〵きん玉がさがりました しかしわたくしどものとせいハとうぶんあがつたりでなんじういたしやすからさひわひなまづをうめ つちかやぎにでもおつかひなされてくださりませうならヘイ〳〵〳〵土方(どかた)じけのふござりやす たいこもち「トキにわつちもこの男どうやうになんじうようかんかのこもちこまりいりやのきしぼじん つちをかついで二百になるふだんひやつぴのおじぎよりありがたいト申やすイヤハヤまいど なまづのおりやかりかげんハあなたにかぎ〳〵めうでごぜへすおそろかんしんかなめ石サ おいらん「モシヱわちきヤァまァ二日のばんのやうになまづさんがおいでなんしてあばれなんすと しやうももやうもおざりィせんョとこへいれ申してなだめまうしんしやうとおもいんしたがそのうちに いちざの嘉二郎さんがおとりなんしてやけになつてあバれなんすしこりやァとても地ごくと やらへくらがへをすることだらうとあきれたがにげるだけハにげやうとうらてからはねばしを おろしてわたらうとしたらあんまりあハをたべんしたもんだからおはぐろどぶへ おつこちになりいしてやう〳〵あがつてなじミのとこへゆくみち〳〵 人にゆきあふとあの女郎ハどろミづがしみてゐるとわるくちを いわれんしたがほんにすゐなかしまさんのおかげゆゑなまづつらをおしづめ なされておかれしうざますこのすへあんなことのないやうに おたのミ申しんすごしやうでざんすおがミんすョ ばゝ「ヤレ〳〵わしらァくにサァにゐるときやァたけのはしらにかやのやねでなんぼ なまづどのがほてつぱらァたちめさつてもあんともおもひ申さなんだが五十ねん あとにいまのぢゝイどんとむぎばたけのちゝくりあひがえんとなつてごとう地へ おつぱしつてきたもんだァからこんどのやうなきもだまァでんぐりかへすやうなめに あひ申すそんだァけれどかしまさまのおかげでこんどもからだァふろいましたァから よく〳〵いのちめうがのあるのだァまたとのひやくねんもいきのびるのだろ ムシにやむあミだ〳〵〳〵 むすめ「わたいハこのあいだからかなめいしさまへごがんをかけるとふりはやくしばゐや よせのできるやうにねがひでござりますきのふよそのおばさんがいふには おまへもやがておよめ入をするとぢしんをゆらせるのだといひなすつたがまつひらでござい升ヨ さむらひ「せつしやことハスハせんじやうと いふときハ百万の大てきをもものゝ かずともいたさぬがイヤハヤこんどの ぢしんにハはいぐんいたした 兵書(へいしょ)にあるとほり地にいて なんをわすれずゆだん 大てきとハこの事でござるしかし かしまどのゝごかせいでなまづ かたハとう〳〵いけとりとあいなり けんぞくの小なまづハかばやきやの 手にわたりだい道(とう)ざきのうきめに あふてバ小きミのよいことでござる 四かい太平ゆるがぬみよ まんざいらくの千しうらく 地しんのうちどめゆりどめ〳〵 あき人「これでやう〳〵そんもうの うめくさをいたしましたいわふて ひとつしめませうそうしめじや〳〵 ミな〳〵「シヤ〳〵〳〵シヤン〳〵〳〵 〳〵〳〵〳〵〳〵〳〵〳〵〳〵

現代語訳

恐ろしい感心な要石 鹿島「さてさて困ったことだ。蔵のものよ、こういうこともあろうかと要石で押さえつけて、五・七の雨(規則)の掟通りには勝手に身動きはさせないのに。この間、初めて連中の神々が出雲へ旅立ちをした後で、どこをどう逃げ出したか地の下からむくりと出してこのように人間界を揺すり散らし、乱暴な働きをするとは不届きである。千万今度は決して許さぬぞ。さあさあ、まじめな神々たちよ、深く反省した上、重しをしっかりと据え置け。そして今度は石のそばに地震番を立てなければなるまい。凡夫たちが願いの通り、私が帰った上からは身震いどころか貧乏揺るぎもさせぬから、野宿をせずとも安心して家で寝よ。はて、落ちる針があれば助ける神ありだ、話か。」 「ええ、ありがたい。鹿島様のおかげで暴れ者をお鎮めなされてようやく金玉が下がりました。しかし私どもの当世は当分上がったままで、何とも致し様がございませんから、幸い生鯰を埋め土かやぎにでもお使いなされてくださりましょうならへいへいへい。土方時化の儀でございます。」 太鼓持ち「時に私もこの男同様に何とも様々な看板や子持ち小鞠入りやの木心菩神、土を担いで二百になる。普段冷やっこいお辞儀よりありがたいと申します。いやはや、毎度鯰の檻借り加減はあなたに限り限り、妙手でございます。恐ろしい感心な要石様。」 花魁「もしえ、私やあ、まあ二日の晩のように鯰さんがお出でなんして暴れなんすと、商売も様子もおざりませんよ。床へ入れ申して宣めましょうと思いましたが、そのうちに一座の嘉二郎さんがお取りなんしてやけになって暴れなんすし、こりゃあとても地獄とやらへ蔵替えをすることだろうと呆れたが、逃げるだけは逃げようと裏手から跳ね橋を下ろして渡ろうとしたら、あんまり泡を食べなんしたものだから、お歯黒溝へ落っこちになりまして、ようやく上がって馴染みのところへ行く道道、人に行き会うと『あの女郎は泥水が染みている』と悪口を言われなんしたが、本当に粋な中島さんのおかげで鯰面をお鎮めなされておかれ、嬉しゅうございます。この末あんなことのないように、お頼み申します。ご商用でございます。お拝みします。」 婆「やれやれ、私らあ国さあにいる時やあ、竹の柱に茅の屋根で、なんぼ鯰殿がほてっ腹あ立ちめさっても、あんともお思い申さなかったが、五十年後に今の爺いどんと麦畑の地契りが縁となって、江戸地へお走りしてきたものだあから、今度のような肝魂でんぐり返すような目に遭い申す。そんだあけれど、鹿島様のおかげで今度も体あ震えましたあから、よくよく命名護があるのだあ。また十の百年も生き延びるのだろ。無事にや無阿弥陀仏。」 娘「私はこの間から要石様へご願をかけると、振りは早く芝居や寄席のできるように願いでございます。昨日よその伯母さんが言うには『お前もやがてお嫁入りをすると地震を揺らせるのだ』と言いなすったが、全くその通りでございますよ。」 侍「拙者ことは数は千上と言う時は百万の大敵をも物の数とも致さぬが、いやはや今度の地震には敗軍致した。兵書にある通り『地に居て何を忘れず油断大敵』とはこの事でございます。しかし鹿島殿のご加勢で鯰方はとうとう生け捕りと相成り、眷族の小鯰は蒲焼き屋の手に渡り、大道崎の憂き目に遭えば小気味のよいことでございます。四海太平揺るがぬ世、万歳楽の千秋楽、地震の打ち止め揺り止め。」 商人「これでようやく損毛の埋め草を致しました。祝うてひとつ締めましょう。そうしめじゃあ。」 皆々「しゃあしゃあしゃあ、しゃんしゃんしゃん...」

英語訳

The Terrifying and Admirable Keystone Kashima: "Well, well, this is troublesome indeed. O keeper of the storehouse, thinking that such things might happen, I pressed down with the keystone, and according to the rules of the five-seven rain regulations, I do not allow arbitrary movement. Yet recently, for the first time, when the fellow gods departed for Izumo, somehow this one escaped from somewhere underground and emerged to shake up the human world like this, committing such violent acts - how outrageous! This time I absolutely will not forgive such behavior. Now, now, you serious gods, after deep reflection, firmly set the weights in place. And this time, we must station an earthquake guard beside the stone. As the common people wish, once I return, I will not allow even trembling, let alone poverty-shaking, so they can sleep peacefully at home without camping outdoors. Ah, if there is a falling needle, there is a god to help - is this just talk?" "Oh, how grateful! Thanks to Lord Kashima subduing the troublemaker, our testicles have finally descended. However, our current situation will remain elevated for some time, and there's nothing we can do about it. If you would be so kind as to use live catfish for burial soil or fodder, that would be wonderful. Yes, yes, yes, this is a matter for construction workers." Flatterer: "By the way, I too, like this fellow, am at a loss with various signboards and child-bearing bouncing balls, earth-carrying deities. Carrying soil to make two hundred is more grateful than usual cold bows. Oh my, the catfish's cage-borrowing moderation is always your specialty. O terrifying and admirable keystone!" Courtesan: "Oh my, when the catfish gentleman came and rampaged like on the night of the second, business and everything fell apart. I thought to take him to bed and calm him down, but then Kajiro from our group started mediating and got worked up and rampaged too. I thought this would surely mean moving to hell or somewhere, and was amazed. I tried to escape by lowering the drawbridge from the back, but I was so flustered that I fell into the tooth-blackening ditch. When I finally got out and was going to my regular customer's place, people I met on the way said 'that prostitute is stained with muddy water.' But truly, thanks to the stylish Nakajima-san, you have subdued the catfish face. I pray that such things won't happen again in the future. This is business. I bow in worship." Old Woman: "Oh dear, when we were in the countryside, with bamboo pillars and thatch roof, no matter how angry the catfish lord became, we didn't think anything of it. But fifty years later, my old man and I came to Edo due to a land contract in the wheat field, so we experienced such a liver-turning ordeal this time. But thanks to Lord Kashima, my body shook this time too, so there's definitely divine protection of life. I'll probably live another ten centuries. Safe, Namu Amida Butsu." Daughter: "I've been making vows to Lord Keystone recently, wishing that theaters and variety halls would be built quickly. Yesterday, someone's aunt said 'You too will shake the earth when you get married,' and she was absolutely right!" Samurai: "I, who am called 'numerous as thousands above,' do not consider even a million great enemies as anything significant, but alas, I was defeated by this earthquake. As the military texts say, 'dwelling on earth, forget nothing, carelessness is the great enemy' - this is exactly that situation. However, with Lord Kashima's assistance, the catfish faction was finally captured alive, the subordinate small catfish fell into the hands of eel restaurants, and if they meet the bitter fate of the great road cape, it will be most satisfying. The four seas peaceful, an unshakable world, the thousand autumns of perpetual joy, the end and stopping of earthquakes." Merchant: "Now we've finally compensated for our losses. Let's celebrate with a cheer. So, let's do it!" Everyone: "Sha sha sha, shan shan shan..."