翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

火水風災雑輯. [1] - 翻刻

火水風災雑輯. [1] - ページ 20

ページ: 20

翻刻

【上部右】 かざで本。やうじん口。【仮名手本忠臣蔵】 夜(よ)まわり夜うちの いで立で。四十七きのまとい組(ぐみ)大やは大めし くらの助(すけ)。めい〳〵りゝしき合じるしかけやに あらぬゆみはりや。 鑓(やり)にまがひのとびぐちで 。 高(こう)めうてからのけし札に。 家(いへ)ぬしはすきはら をかゝへてわかやへもとりすみべやのかうのものを ひきづりだしてちやつけくい。ほんもうとげる 【上部左】 へつゝいがしへ店(たな)をかり。かまや堀(ほり)うらなべ丁に。 おたんす町を。かいたい町でたゝみ丁まてしきこんで 幸(さいわい)ばしとおもふたか。うはきをすきや丁で 品川丁女と三田ならかうじ町うちにわちつと もいなば丁。わたしをばあんまりばと丁にしよウ でん丁いまさらぐちをいゝだ町もぬしを 代地とおもふゆへ 【下資料右ページ・道標に反転文字で】 よくどうの辻 せ人〇〇【六道の辻の洒落?】 【下資料左ページ】 一ヨリ ▲ 御(こ)くろう山(さん) この山に     の やしろ  あり

現代語訳

【上部右】 風で本(火事)。用心しろ。【仮名手本忠臣蔵】 夜回り夜討ちの 出立ちで。四十七人の纏組大屋は大飯 蔵之助。めいめい勇ましき合印、掛矢に あらぬ弓張提灯。槍に紛う鳶口で。 高名討ち取ってからの消し札に。家主は透き腹を 抱えて我が家へ戻り、炭部屋の格好の者を 引きずり出して茶漬け食い。本当に上がる 【上部左】 竈貸し店を借り。釜屋堀裏鍋町に。 お箪笥町を。買替町で畳町まで敷き込んで 幸橋と思ったか。浮気を数寄屋町で 品川町女と三田なら麹町打ちにわちっと もいなば町。私をばあんまり馬場町にしよう 伝町今さら口を言い出町も主を 代地と思うゆえ 【下資料右ページ・道標に反転文字で】 六道の辻 世人○○ 【下資料左ページ】 一より ▲ ご苦労さん この山に    の 社  あり

英語訳

【Upper Right】 Wind and fire (disasters). Be careful. 【Kanadehon Chushingura】 In the attire of night patrol and night attack. Forty-seven people with fire brigade banners, the great house is Oboshi Kuranosuke. Each with brave identifying marks, not mallet but bow lanterns. With fire hooks that look like spears. After achieving fame in battle, on the fire extinguishing placard. The landlord holds his empty belly and returns to his house, dragging out the appropriate person from the charcoal room to eat chazuke (rice with tea). Really rising up 【Upper Left】 Renting a stove and shop. In Kamaya Horiura Nabe-cho. From Otansu-cho. Through Kaitai-cho to Tatami-cho, spreading out thinking it was Saiwai Bridge. Having an affair in Sukiya-cho with a Shinagawa-cho woman, and if Mita then in Koji-cho, just a bit also Inaba-cho. Making me into Anmari Baba-cho Den-cho, now speaking up, Iidat-cho also thinks the master is a substitute land 【Lower Material Right Page・On signpost in reversed text】 Rokudo no Tsuji (Six Paths Crossroads) People of the world ○○ 【Lower Material Left Page】 From one ▲ Thank you for your trouble On this mountain    's shrine  exists