← 前のページ
ページ 1 / 1
次のページ →
翻刻
【上の資料】
【太枠外】
新ぱんわらいの種本
【上段左へ】
おそろしい 大きいねへ 今朝の じしん
あれさ なかれる よ つなみの 人々
こしが ふら〳〵 するよ 今朝の じしんで
利上をしな いからながれ たよ 下田のつなみ
またつゞけ るのかへ わたしやいやたね 二度目の じしん
【下段左へ】
にきつたら はやくおいれよ 火事の弁当
わたしや もうがつ かりしたよ 地しんのあと
あれさ しにますよ じしんの 牛馬
あれさ いくよ 御国の はや使
いつそうれ しい ねへ 御ひざもと
【下の資料】
【太枠右タイトル】
《割書:ゆら|ゆら》豊(ゆたか)問答(もんとう)《割書:なまづめがつち うごかして市中に|土蔵の山をつみ かさねけり》
【上段左へ】
しんだ人もないのに 小づかはらとはこれいかに
○くわじがなくても 月やくといふが ことし
ひやざけをのんで やけざけとはこれいかに
○地(ぢ)しんのいらぬまへ からのみつぶれ るがごとし
いたみもせぬにくづれ ばしとはこれいかに
○やけもせぬのに かぢばしと いふがごとし
地(ぢ)がさけもせぬ所(ところ)を わり下水とはこれいかに
○大はそんしてもとく 右衛門(ゑもん)丁といふがごとし
大ぜいのたをれものを しにんとはこれいかに
○数(す)千人の御 火(ひ)けしを 御にんずといふがごとし
七丁ある丁を五丁まち とはこれいかに
○一つのほりを さんやほりといふがごとし
【下段】
つちいぢりもせぬに どろぼふとはこれいかに
○やけばのてつだい にもあらでごまの はいといふがごとし
火をふせぐ ためのくらをぢしん につちをおとすとはこれ いかに
○いきてゐる人 でもぼんくらといふがごとし
いがまぬいへを 三かくとはこれいかに
○地(ぢ)しんまへに井戸が にごつてもきよすみ 丁といふがごとし
りつばにそうぞくする かねもちのいへをつぶれ 家とはこれいかに
○こわれた土蔵(どそう)でも いゝくらといふがごとし
ゆがみもせぬにすじ かいとはこれいかに
○たをれぬ所も よこ丁といふがごとし
くろくもない いなりさまを くろすけとはいかに
くろいへいのそばにあるを 四郎兵衛といふがごとし
現代語訳
【上の資料】
【太枠外】
新しいばか笑いの種本
【上段左へ】
恐ろしい 大きいね 今朝の 地震
あれは 流されるよ 津波の 人々
腰が ふらふら するよ 今朝の 地震で
利上げをしない から流れ たよ 下田の津波
また続ける のかい 私はいやだね 二度目の 地震
【下段左へ】
煮えたら 早くお入れよ 火事の弁当
私は もう学習 したよ 地震の後
あれは 死にますよ 地震の 牛馬
あれは 行くよ お国の 早使い
いっそう麗しい ね お膝元
【下の資料】
【太枠右タイトル】
《割書:ゆら|ゆら》豊問答《割書:鯰が目がついて 動かして市中に|土蔵の山を積み 重ねけり》
【上段左へ】
死んだ人もないのに 小遣いをやるとはこれいかに
○火事がなくても 月役というが 今年のこと
冷酒を飲んで やけ酒とはこれいかに
○地震の要らない前 から飲み潰れる がごとし
痛みもしないのに崩れ 橋とはこれいかに
○焼けもしないのに 火事橋と いうがごとし
地が裂けもしない所を 割下水とはこれいかに
○大損してもとく 右衛門町というがごとし
大勢の倒れ物を 死人とはこれいかに
○数千人の御 火消しを 御人数というがごとし
七丁ある町を五丁町 とはこれいかに
○一つの堀を 三谷堀というがごとし
【下段】
土いじりもしないのに 泥棒とはこれいかに
○焼け場の手伝い でもないのに胡麻の 灰というがごとし
火を防ぐ ための蔵を地震 で土を落とすとはこれ いかに
○生きている人 でも盆暗というがごとし
歪まない家を 三角とはこれいかに
○地震前に井戸が 濁っても清澄 町というがごとし
律儀に相続する 金持ちの家を潰れ 家とはこれいかに
○壊れた土蔵でも 良い蔵というがごとし
歪みもしないのに筋 違いとはこれいかに
○倒れない所も 横町というがごとし
黒くもない お稲荷様を 黒助とはいかに
黒塀の傍にあるを 四郎兵衛というがごとし
英語訳
【Upper Document】
【Outside thick frame】
A new collection of foolish jokes
【Upper section, left to right】
Terrifying How big this morning's earthquake
Those are swept away the tsunami people
My waist is unsteady this morning's earthquake made it so
Because there was no interest rate increase they were swept away Shimoda's tsunami
Will it continue again? I don't like it a second earthquake
【Lower section, left to right】
When it's cooked quickly put it in the fire disaster lunch box
I have already learned after the earthquake
Those will die the earthquake's cattle and horses
Those are going the country's express messengers
Even more beautiful isn't it the shogun's vicinity
【Lower Document】
【Right title in thick frame】
《Small text: Yura|yura》 Abundant Questions and Answers 《Small text: The catfish opened its eyes and moved, creating in the city|mountains of storehouses piled up》
【Upper section, left to right】
When no one died giving spending money, how is this so?
○Even without fires they call it monthly duty this year
Drinking cold sake calling it drowning sorrows in drink, how is this so?
○Like getting drunk before earthquakes were even needed
Without pain, calling it collapsed bridge, how is this so?
○Like calling it fire bridge even when it hasn't burned
Calling uncracked ground split drainage, how is this so?
○Like calling it Toku-emon town even after great losses
Calling many collapsed things corpses, how is this so?
○Like calling thousands of firefighters personnel
Calling a seven-block town five-block town, how is this so?
○Like calling one moat Mitani moat
【Lower section】
Without touching soil calling someone a thief, how is this so?
○Like calling something sesame ash without helping at fire sites
Earthquake causing soil to fall from storehouses meant to prevent fire, how is this so?
○Like calling living people blockheads
Calling undamaged houses triangular, how is this so?
○Like calling it Kiyosumi town even when wells were muddy before earthquakes
Calling wealthy families' houses that dutifully inherit collapsed houses, how is this so?
○Like calling even broken storehouses good storehouses
Calling things diagonal without distortion, how is this so?
○Like calling places that don't collapse side streets
Calling Inari shrines that aren't black Kurosuke, how is this so?
Like calling those beside black walls Shiroubei