翻刻
増補多識編麻麦稲類ニ曰
小 麦(はく) 《割書:和|名》 《割書:古牟岐(コムギ)又|云_二未牟岐(マムキ) ̄ト_一|》 《割書:増補|異名》来(ライ)
◦迦師錯《割書:梵書》
日本後記云 ̄ク称徳帝大臣吉備奉_二勅宣 ̄ヲ_一
麦 ̄ハ者経 ̄テ_レ絶 ̄タルヲ救(スク) ̄ウ_レ乏(トホシキ) ̄ヲ穀 ̄ノ-也最 ̄モ良也ト云令 ̄メ_下 天下 ̄ノ百姓 ̄ニ
種(ウヘサ)_中大小麦 ̄ヲ_上
乙酉仲呂廿日
畑圃望折莖?
写生
【印】穀類
現代語訳
『増補多識編』の麻麦稲類に記載されている内容:
小麦(はく)【和名】古牟岐(コムギ)、また未牟岐(マムキ)とも言う【増補異名】来(ライ)
迦師錯【梵語】
『日本後記』に記されているところによると、称徳天皇の大臣吉備真備が勅宣を奉じて次のように述べた:
「麦というものは、飢饉で食料が絶たれた時に困窮を救う穀物であり、最も良いものである」として、天下の百姓に大麦・小麦を栽培するよう命じた。
乙酉年仲呂(5月)20日
畑の圃場で茎を折って観察
写生
【印】穀類
英語訳
From the "Zōho Tashiki-hen" (Expanded Tashiki Compilation), section on hemp, wheat, and rice:
Wheat (haku) [Japanese name] komuki (komugi), also called mamuki [expanded alternative names] rai
Kashisaku [Sanskrit]
According to the "Nihon Kōki" (Later Chronicle of Japan), Minister Kibi received an imperial edict during the reign of Empress Shōtoku and proclaimed:
"Wheat is a grain that saves people from want when food supplies are cut off during famines, and it is the finest crop." He ordered the people throughout the realm to cultivate barley and wheat.
Year of Kinoto-Tori (乙酉), 5th month, 20th day
Observed by breaking stems in the cultivated field
Sketched from life
[Seal] Grain varieties