翻刻
唐話纂要巻之二
四字話
今日(キンジ)何往(ホウワン)《割書:ケフハ。ドコニユ|クカ》許久(ヒヱイキウ)不見(プケン)《割書:久シクアハヌ》且請(ツヱヽツイン)少坐(シヤ○ウヅヲヽ)《割書:シバラク。オス|ハリナサレ》
再坐(サ゜イヅヲヽ)咲談(スヤ○ウダン)《割書:マソツト。イテ|ハナセ》須要(スヱヽヤ○ウ)留心(リウスイン)《割書:心ニトメヨ》必須(ピスヱヽ)用心(ヨンスイン)《割書:必スセイヲ|イダセ》
休要(ヒウヤ○ウ)偸懶(テ○ウラン)《割書:ブシヤウヲ。スル|ナ》在心(ツ。アイスイン)留意(リウイヽ)《割書:心ニカケヨ》不要(プヤ○ウ)忘記(ワンキイ)《割書:ワスルヽナ》
須要(スヱヽヤ○ウ)牢記(ラ○ウキイ)《割書:タシカニ。オボ|ヱヨ》改日(カイジ)再来(サ。イライ)《割書:他日又来|レ》休要(ヒウヤ○ウ)等候(テンヘ○ウ)《割書:マツナ》
【ルビ中の「サ。」「ツ。」は、史料では右肩に半濁点で表記されている。】
【ルビ中の○は、史料では仮名よりやや小さく書かれている。】
現代語訳
唐話纂要巻之二
四字話
今日何往(キンジ・ホウワン)《今日はどこに行くか》許久不見(ヒエイキウ・プケン)《久しく会わぬ》且請少坐(ツエエツイン・シャオウヅオオ)《しばらくお座りなされ》
再坐咲談(サイヅオオ・スヤオウダン)《まっすぐ座って話せ》須要留心(スエエヤオウ・リウスイン)《心に留めよ》必須用心(ピスエエ・ヨンスイン)《必ず精を出せ》
休要偸懶(ヒウヤオウ・テオウラン)《無精をするな》在心留意(ツアイスイン・リウイイ)《心にかけよ》不要忘記(プヤオウ・ワンキイ)《忘れるな》
須要牢記(スエエヤオウ・ラオウキイ)《確かに覚えよ》改日再来(カイジ・サイライ)《他日また来れ》休要等候(ヒウヤオウ・テンヘオウ)《待つな》
英語訳
Essential Collection of Chinese Conversation, Volume 2
Four-Character Phrases
Jin ri he wang (Where are you going today?) Xu jiu bu jian (Haven't seen you for a long time) Qie qing shao zuo (Please sit down for a while)
Zai zuo xiao tan (Sit properly and talk) Xu yao liu xin (You must keep it in mind) Bi xu yong xin (You must apply yourself)
Xiu yao tou lan (Don't be lazy) Zai xin liu yi (Keep it in your heart) Bu yao wang ji (Don't forget)
Xu yao lao ji (You must remember firmly) Gai ri zai lai (Come again another day) Xiu yao deng hou (Don't wait)