khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

早渕村福満寺浄瑠璃再応行着添書ひかへ - 翻刻

早渕村福満寺浄瑠璃再応行着添書ひかへ - ページ 6

ページ: 6

翻刻

願帋面ニ相振候仕成方等無之哉相行着願出 候様被仰付奉畏早速相行着候所右御願ニ相振 候様之仕成方不仕旨申出ニ付其段相願申上置 候義ニ御座候然所如何之仕成有之哉被相聞愈先 達而願出之通相違無之義哉今一應相行着 否應ニ申出候様被仰付奉畏早速福満寺始 講中之者共相行着候所先達而申上通相違 無之旨別帋願書之通申出候義ニ御座候就而ハ 頃日以来子供入込居申所雨天続ニ而日々 喰込ニ相成甚迷惑奉仕居申ニ付天気次第 興行仕度旨申出候様ニ御座候仍而再應相 行着候運書付を以奉申上候以上            早渕村与頭庄屋    亥三月廿七日    後藤庄助 名東   御郡代様御手代     三沢春太郎殿     内藤長三郎殿     田野祐太郎殿     宮城麻太郎殿

現代語訳

お願い書面に違反するような仕組みなどがないか調査して願い出るよう仰せ付けられ、畏れ多く早速調査いたしましたところ、右のお願いに違反するような仕組みは致さない旨申し出がありましたので、その段をお願い申し上げておいた次第でございます。しかしながら、どのような仕組みがあるのか聞かれ、いよいよ先日願い出た通り相違ないかもう一度調査して可否を申し出るよう仰せ付けられ、畏れ多く早速福満寺をはじめ講中の者どもを調査いたしましたところ、先日申し上げた通り相違ない旨、別紙願書の通り申し出た次第でございます。つきましては、このところ子供たちが集まって滞在しておりますが、雨天続きで日々食費がかさみ、甚だ迷惑をおかけしておりますので、天気次第で興行をしたい旨申し出るような次第でございます。よって再度調査いたしました運びを書付をもって申し上げます。以上 早渕村与頭庄屋 後藤庄助 亥三月二十七日 名東 御郡代様御手代 三沢春太郎殿 内藤長三郎殿 田野祐太郎殿 宮城麻太郎殿

英語訳

We were instructed to investigate whether there were any arrangements that might violate the terms of our petition and to submit our application accordingly. We humbly complied and promptly conducted the investigation, whereupon it was reported that no arrangements violating our petition would be made, and we accordingly submitted our request on this matter. However, when asked about what kind of arrangements there might be, we were again instructed to investigate once more whether everything was consistent with our previous petition and to report our findings. We humbly complied and promptly investigated Fukuman Temple and the members of the religious association, and they reported that everything was consistent with what we had previously stated, as indicated in the separate petition document. In this regard, children have been gathering and staying here recently, but due to continuous rainy weather, daily food expenses have been mounting, causing considerable hardship. Therefore, they wish to hold the performance depending on the weather conditions. We hereby report through this written document the results of our second investigation. The above. Hayabuchi Village Yorashira Village Head Gotō Shōsuke Third month, 27th day, Year of the Boar Meitō Deputies of the District Administrator: Sanezawa Haruitarō Naitō Chōzaburō Tano Yūtarō Miyagi Asatarō