みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE8

出火太平記焼原合戦 - 翻刻

出火太平記焼原合戦 - ページ 5

ページ: 5

翻刻

《ルビ:陣羽織|ぢんばをり》手《ルビ:鍵|かぎ》の《ルビ:太刀|たち》を《ルビ:横|よこ》たへて《ルビ:歩行立|かちだち》に《ルビ:成|なつ》て《ルビ:火先|ひ□□》に《ルビ:進|すゝ》めばしたがふ 《ルビ:子分|こぶん》の《ルビ:若者|わかもの》には《ルビ:江戸|えど》《ルビ:野花五郎|のはなごらう》《ルビ:伊達成|だてなり》《ルビ:坂利競太|さかりきをいだ》《ルビ:腕強|うでつよ》《ルビ:火掛地|ひがゝりぢ》《ルビ:万太|まんだ》 《ルビ:虻梨|あぶなし》《ルビ:消口鳥蔵|けしくちとりざう》《ルビ:産湯|うぶゆ》《ルビ:水道次|すいどうじ》《ルビ:鯱仁|しやちほこに》《ルビ:蘭太|らんだ》を《ルビ:始|はじめ》として《ルビ:一騎当千|いつきとうせん》 の《ルビ:侠客|きかい》《ルビ:勢|ぜい》《ルビ:階子|はしご》の《ルビ:指物|さしもの》《ルビ:鳶口|とびぐち》の《ルビ:得者|えもの》〳〵をたづさへてありやりやん りうとの《ルビ:鯨波|とき》をあげまつしくらに《ルビ:走来|はせきた》るつゞいて《ルビ:後陣|ごぢん》の《ルビ:弥二馬勢|やじうまぜい》 《ルビ:先|さき》手にすゝむめん〳〵には《ルビ:能天熊|のうてんくま》五郎《ルビ:翅足|はねたり》《ルビ:鵞良野|がらの》八右衛門《ルビ:黒鳶|くろとび》 《ルビ:賀利|がり》〳〵《ルビ:惣司|そうし》《ルビ:宗悪|むねわる》《ルビ:紀|き》の《ルビ:隼太|はやた》《ルビ:生聴|なまぎゝ》《ルビ:尾崎場|をさきば》四郎《ルビ:息杉|いきすぎ》《ルビ:天戸|てんと》《ルビ:面|おも》 四郎《ルビ:物好|ものずぎ》《ルビ:焼野|やけの》やんはなんどいへるわい〳〵《ルビ:組|ぐみ》の《ルビ:荒武者|あらむしや》ども《ルビ:押|おし》あい もみ《ルビ:合|あい》《ルビ:矢|や》さけびの《ルビ:声|こゑ》をからして《ルビ:駈|かけ》いだすされば《ルビ:火消|ひけし》の《ルビ:惣大将|そうたいしやう》《ルビ:勇|いさみ》の《ルビ:頭|かみ》 《ルビ:侠成|はでなり》は《ルビ:火先|ひさき》にむかつて《ルビ:陣|ぢん》をとり《ルビ:焼|やけ》ほこりたる《ルビ:火勢|ひせい》をめがけ《ルビ:飛|とん》で 《ルビ:火|ひ》に《ルビ:入|い》□《ルビ:灰|はい》むしめらきをひの《ルビ:火|ひ》がゝり《ルビ:見知|みし》らせんと《ルビ:消札|けしふだ》の《ルビ:採配|さいはい》《ルビ:振立 |ふりたて》

現代語訳

陣羽織を羽織り、手鈎の太刀を横たえて、徒立ちで火先へと進めば、従う子分の若者たちには、江戸野花五郎・伊達成・坂利競太・腕強・火掛地万太・虻梨・消口鳥蔵・産湯水道次・鯱仁蘭太をはじめとして、一騎当千の侠客の勢いで、梯子を指物とし、鳶口を得物として携え、「ありやりやんりう」と鬨の声を上げながら、まっしぐらに駆けてきた。続いて後陣の弥次馬勢が先手へ進む面々には、能天熊五郎・翅足鵞良野八右衛門・黒鳶・がりがり惣司・宗悪紀の隼太・生聴尾崎場四郎・息杉天戸面四郎・物好き焼野やんはなどと言えるわいわい組の荒武者どもが、押し合い揉み合い、矢叫びの声をからして駆け出した。さて、火消しの惣大将・勇の頭・侠成は、火先に向かって陣を取り、焼け誇りたる火勢をめがけ、飛んで火に入る灰虫よろしく、めらめらと燃え盛る火がかりを見知らせんと、消し札の采配を振り立て——

英語訳

Wearing his campaign coat (jinbaori), his hook-handled sword laid across his side, he advanced on foot toward the fire's vanguard. Following him, his young lieutenants included: Edo Nohana Gorō, Datena-ri, Sakarikio-ida, Udetsuyoshi, Higakari-ji Manda, Abunashi, Keshikuchi Torizō, Ubuyu Suidō-ji, and Shachihoko-ni Randa — and beginning with these, a host of chivalrous firefighters (kyōkaku) worthy of a thousand men apiece, carrying ladders as their battle standards and fire hooks (tobiguchi) as their weapons, raised their battle cry of "ariyariyān-ryū!" and came charging headlong forward. Following them, the rear guard of rubbernecking bystanders (yajiuma) pushing to the front included: Nōten Kuma Gorō, Hanedari Garano Hachiemon, Kuro-tobi, Garigari Sōshi, Munewaru Ki-no Hayata, Namakiki Ozakiba Shirō, Ikisugi Tendo Omoshirō, Monozuki Yakeno Yanha — and other such rough warriors of the noisy rabble, jostling and shoving, their voices hoarse from shouting war cries as they charged out. And so the supreme commander of the firefighters, the Chief of Valor, Hadena-ri, took up his position facing the fire's leading edge, and aiming straight at the blazing, triumphant fire, flew headlong into the flames — like a moth to the fire — intending to make known his firefighting credentials, he raised his "extinguishing-notice" baton in command——