翻刻!草双紙の世界

コレクション: @chinjuさんと読む草双紙

化物楽屋異牒 : 2巻 - 翻刻

化物楽屋異牒 : 2巻 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

ばけもの共は みな〳〵よしはらの ものになりげい しやびろめつき だしもみこみ のふるまいをし むけんのかねの【無間の鐘の】 ちやばんをこじ つけみな〳〵 おつくるめて すへはん ぜうにさ かへける【末繁盛に栄へける】 ねこはめり やすを ひく 〽おもいには どふしたひやう りの  ひやう【どうした表裏の瓢箪=どういうはずみか】 たんか ねこの こねこの こねこのこ【子子の子子子の子子子の子】 いかにつと めじや ねつみじやとても 【下へ】 〽きつねは二かいより れいのこのはを ふらせる 〽かつははてうづ はちのやくをつと むる 〽はうら〳〵はおもて〳〵 おちばかなときて        ゐる ゆき女ははむらやにて【浜村屋=女形役者瀬川菊之丞のこと】 こじつける 山東けいこう作回【図?】

現代語訳

化け物共はみな吉原のものとなり、芸者、白粉付け、だし物(余興)、揉み込みの振る舞いをし、無間の鐘の茶番をこじつけ、みなすっかり包み込んで、末繁盛に栄えた。 猫は三味線を弾く ♪思いにはどうしたはずみの瓢箪か 短歌 猫の 子猫の子猫の子 いかに勤めるか 鼠だとしても 【下に続く】 ♪狐は二階より例のこの葉(木の葉)を降らせる ♪河童は蝶々、蜂の役を勤める ♪ほうらほうら、はおもておもて、落ち葉が来ている 雪女は浜村屋(女形役者瀬川菊之丞のこと)でこじつける 山東京伝作図

英語訳

All the monsters became part of Yoshiwara, performing as geishas, applying white makeup, providing entertainment acts, and engaging in intimate interactions. They contrived tea ceremony performances about the bell of endless hell, encompassing everyone and ultimately prospering greatly. The cat plays the shamisen: ♪In matters of love, what strange twist of fate is this gourd? Tanka poem - The cat's Kitten's kitten's child How diligently does it work Even if it's just a mouse [Continuing below] ♪The fox from the second floor makes the usual leaves fall ♪The kappa performs the roles of butterfly and bee ♪Look, look, front and front, fallen leaves are coming The snow woman makes forced connections at Hamurayaza (referring to the onnagata actor Segawa Kikunojo) Illustrated by Santo Kyoden