翻刻!草双紙の世界

コレクション: NDL鳥居清長

[化物一代記] : 5巻 - 翻刻

[化物一代記] : 5巻 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

みこしは つみかくせし こひぢも おろくがくびに みつけられ もつけのさい わいとうちへ よびよせこゝ ろのまゝに たのしむ 【ここから台詞か】 なにさまたいやみをいふよ あのかゝあはつねはゑゝがおりふし くびのでる□ ぐつとあいそうだ おれが ことは たなへ あけ て おく と おもやるか また おとこは かくべつさ 【下へ】 こうしてまいれはいつしやうつれそう にやうほうもとうせん【女房も同然】おろくさま ほとにこそ おもわんせす とかはへい【?】 かつて下 さんせ

現代語訳

神輿は積み隠くしし恋路も、お六が首に見つけられ、もっけの幸い(幸運)と家へ呼び寄せ、心のままに楽しむ。 【ここから台詞】 「何様、嫌味を言うよ。あの嫁はいつもは良い顔をしているが、時折首の出る□(部分)がぐっと愛想が悪い」 「俺のことは棚へ上げておくと思うのか。また男は格別さ」 【下へ】 「こうして参れば一生連れ添う女房も同然、お六様、本当にこそ思わんせず(思いませんでした)」 「とか何とか言って下さんせ」

英語訳

The portable shrine was hidden away, but even their secret love affair was discovered when Oroku's neck was spotted. Taking this as a stroke of good fortune, he calls her to his house and enjoys himself as his heart desires. [Dialogue begins here] "What arrogance, speaking so unpleasantly! That wife of his usually has a pleasant face, but occasionally when her neck shows, she becomes quite disagreeable." "Do you think I'm putting my own affairs aside? Besides, men are different." [Continuing below] "Coming like this, she's practically a lifelong companion, like a wife. Lady Oroku, I truly didn't think it would be like this." "Please say something like that."