← 前のページ
ページ 4 / 4
次のページ →
翻刻
【上部欄外】
大正九年四月十日発行 デンキカンニユース 第六十八号 (八)
【左部欄外(適宜改行調整しましたが本来縦一行です)】
《割書:定価 一部 三 銭|□書一行(六号十四字詰)》
《割書:郵税 二銭|八 十 銭》
《割書:発行編集|兼印刷人》 森田 勝祐 《割書:浅草公園六|区三号八番》
デンキカン社 電話下谷《割書:三六二二|五七七七》
【本文】
賛 美
K塾 脇愛泉
期待を満して呉れた『神に見離された女』よ
夫には凡ゆる賛美の声を放たねばならぬ。
嗚呼……神秘、雄大、荘麗、深刻此等の総
てを遺憾なく発揮したる大文芸的映画!
目覚めたるD坊よ、映画に於て、プロの高
尚美麗に於て、而して最後の革新週替興行
実現せんか、其時に於て、D坊は完全なる
何等欠点なき、愛すべきものたらむ。
『神に見離された女』真の芸術品として、誰
しも讃美、尊重の声を放たぬ者はあるまい。
吾々に与へて呉れた芸術的感化の偉大さよ
深奥なる忘れ難き印象よ!
フアーラーよ!その徹底味を十分に有し深
刻美の見えたる嬢のヱキスプレシヨン。感
激、詠嘆、賞賛せねばならなかつた。そし
てテレクターなるデ、ミル氏に感謝せねば
ならぬ。六巻を通じて、深き鮮かなる印象
は永久に私の頭から去るまい。
ベツスの巧さ
秋 渓 生
新しいブラントン映画が思ひがけなく現
はれた、而もベツシーに喜劇を見出さうと
は思はなかつた。娘が男装して牧童の仲間
に入り偶然の手柄を現はす筋は有勝だが、
其れをあれ程面白く見せたベツシーの巧さ
にどうだ。常に覗はれる細かに行届いた表
情動作が終始自然的な喜劇味を漂して、少
しの重苦しさも、執拗さも残さなかつた嬢
の手腕に感心すると同時に 如何に諸方面
に融通の利く達者な俳優であるかゞ泌々と
思はれた。嚇されて慄へる辺の可愛いさ!
【傍点ここから】期待したフアーラー劇は、一寸した不満が
全篇の感銘を滅茶々々に破壊した様な気が
【ここから中段】
する。自国の滅亡の責を負ひ、唯一人残り
し王女が死せもやらず、敵の若人に訳なく
説落されていとも芽出度大団円とは……。【傍点ここまで】
全篇力強い恋でグイグイ押し通すなら終末
をもつと立派に結んで欲しい。
GF映畫を見て
秋 嶺 夢 人
【傍点ここから】ア社の作品中、自信ある随一である。【傍点ここまで】と
曾て嬢がプレー紙上で発言した如く……否
より以上の映画であつた事を私は『神に見
離された女』から享けた【罫線】ーーー【罫線ここまで】序巻の前章
文は遠く『文明』を近く『女』を想はしめた。
風薫るメキシコのロケイシヨンも。古代偏
狭も遺憾なく、豪華なる国民の性格、風俗習
慣を展開し遂に英雄ネロの末路の如きを見
る。殊に後半は原作者と指導者のベストを
尽した篇で、デミル氏の『私の撮影観』を見
れば分る。そして壮大華麗な結婚式に清楚
たるポロネース『ミニヨン』荘重なるロウヘ【ポロネース、ママ】
ングリイン『フライダル、マーチ』が交互に【フライダル、ママ】
奏せられたのは此映画に相応しかつた……
かくて劇はクライマツクスに達した。
【傍点ここから】即ち伝習的迷信【傍点ここまで】===【傍点ここから】宗教皆無観は、あらゆ
る人々を含有する社会を根底より覆へすと
云ふ前□の暗示説へ帰着するのである。【傍点ここまで】
愚 筆
牛込 清 芳
城塞高く響き渡る鐘の音は『軍の神』に捧
ぐべき犠牲者の心臓より迸出る呪ひと悶え
の声の如く愁しくも恐しく打鳴されたあの
神秘的なシーンに依つて幕は落され、王を
して余はスペイン人の敵にあらず味方なり
穏やかに去れと云はしめた娘テズカも、哀
【ここから下段】
れ城を追はれ山麓の賊が伏屋に敵の若人と
恋を語るラストシーンを通じて、恋は偉大
且絶対的なることを強い劇的表現を以て巧
みに具体化した作者マクフアーソン氏の手
腕は賞賛するに余りありと雖も、ラストシ
ーンのヤンキーニズムなるを遺憾とする。
次で私が最高の期待を有てる監督デ、ミル
氏の演出法は【傍点ここから】場面の余りに舞台形式に流れ
た事、場面転換が或一部の緊張味を破壊し
た嫌ひがあつた。唯見るべきは俯瞰撮影の
雄大さと背景の精巧を極めた事である。【傍点ここまで】
フアーラーの確実にして些の誇張なく極く
自然的に運びゆく芸風!テズ□其役に共鳴
し性格描写の真摯なるは感服の外なし。
喜劇を好く
K I N 生
俺の好きなのは喜劇。センネツトなんか
みてゐると極り悪い程笑ひこけてる自分を
発見する。俺にはファーラー何のその、一
旬先が待たれるのだ。
世の中には苦労性な人が居る。チヤプリン
を見て潜々涙が出るとか、チヤプの技巧が
盡きやしないだらうかと心配して居る人が
ある。何たるトラジカルコメデイぞや。
所で俺のパーさんだ。パーさんはシネマに
興味がない。然し痛快な喜劇を御覧じたら
恐らく俺等と同じ感興を受けるであらうと
思つてお伴れした。パーさんがアハゝ笑つ
て居るのを覗き込んで、此れ有哉と喜んだ
ものだ。しかし云つた……【傍点ここから】どうも女の亂暴
なのと泥の中へ遠慮なく這入るのが見て居
られない【傍点ここまで】……と。馴されたる哉俺等の眼。
『サンニーサイド』とトラジカルコメディ…
……文句は見てからのことだ。
現代語訳
【上部欄外】
大正9年4月10日発行 デンキカン・ニュース 第68号 (8)
【左部欄外】
定価 一部 3銭
書留一行(6号14字詰)
郵税 2銭
80銭
発行編集兼印刷人 森田勝祐 浅草公園六区3号8番
デンキカン社 電話下谷3622-5777
【本文】
賛美
K塾 脇愛泉
期待を満たしてくれた『神に見離された女』よ
それにはあらゆる賛美の声を放たなければならない。
ああ……神秘、雄大、荘麗、深刻これらのすべてを遺憾なく発揮した大文芸的映画!
目覚めたるD坊よ、映画において、プログラムの高尚美麗において、そして最後の革新週替え興行実現せんか、その時において、D坊は完全なる何等欠点なき、愛すべきものとなるであろう。
『神に見離された女』真の芸術品として、誰しも讃美、尊重の声を放たない者はいないだろう。
我々に与えてくれた芸術的感化の偉大さよ
深奥なる忘れ難き印象よ!
ファーラーよ!その徹底した味を十分に有し深刻美の見えた嬢の表現。感激、詠嘆、賞賛せねばならなかった。そして監督なるデミル氏に感謝せねばならぬ。6巻を通じて、深き鮮やかなる印象は永久に私の頭から去るまい。
ベッシーの巧さ
秋渓生
新しいブラントン映画が思いがけなく現れた、しかもベッシーに喜劇を見出そうとは思わなかった。娘が男装して牧童の仲間に入り偶然の手柄を現す筋は有り勝ちだが、それをあれほど面白く見せたベッシーの巧さはどうだ。常に窺われる細かに行き届いた表情動作が終始自然的な喜劇味を漂わせ、少しの重苦しさも、執拗さも残さなかった嬢の手腕に感心すると同時に いかに諸方面に融通の利く達者な俳優であるかがしみじみと思われた。脅されて震える辺りの可愛らしさ!
期待したファーラー劇は、ちょっとした不満が全篇の感銘をめちゃくちゃに破壊したような気がする。自国の滅亡の責を負い、ただ一人残った王女が死にもせず、敵の若人にわけなく説得されて至極めでたい大団円とは……。
全篇力強い恋でぐいぐい押し通すなら終末をもっと立派に結んでほしい。
GF映画を見て
秋嶺夢人
「ア社の作品中、自信ある随一である。」とかつて嬢がプレー紙上で発言したごとく……いやより以上の映画であったことを私は『神に見離された女』から受けた印象だった。序巻の前章文は遠く『文明』を近く『女』を想わせた。
風薫るメキシコのロケーションも。古代編狭も遺憾なく、豪華なる国民の性格、風俗習慣を展開し、ついに英雄ネロの末路のごときを見る。殊に後半は原作者と指導者のベストを尽くした篇で、デミル氏の『私の撮影観』を見れば分かる。そして壮大華麗な結婚式に清楚たるポロネーズ『ミニヨン』、荘重なるローエングリン『ブライダル・マーチ』が交互に奏せられたのはこの映画にふさわしかった……
かくて劇はクライマックスに達した。
すなわち伝習的迷信=宗教皆無観は、あらゆる人々を含有する社会を根底より覆すという前の暗示説へ帰着するのである。
愚筆
牛込 清芳
城塞高く響き渡る鐘の音は『軍の神』に捧ぐべき犠牲者の心臓より迸出る呪いと悶えの声のごとく愁しくも恐ろしく打ち鳴らされたあの神秘的なシーンによって幕は落とされ、王をして「余はスペイン人の敵にあらず味方なり。穏やかに去れ」と言わしめた娘テズカも、哀れ城を追われ山麓の賊が伏屋に敵の若人と恋を語るラストシーンを通じて、恋は偉大かつ絶対的なることを強い劇的表現を以って巧みに具体化した作者マクファーソン氏の手腕は賞賛するに余りありといえども、ラストシーンのヤンキーニズムなるを遺憾とする。
次いで私が最高の期待を有つ監督デミル氏の演出法は場面の余りに舞台形式に流れたこと、場面転換がある一部の緊張味を破壊した嫌いがあった。ただ見るべきは俯瞰撮影の雄大さと背景の精巧を極めたことである。
ファーラーの確実にして些かの誇張なく極く自然的に運びゆく芸風!テズカその役に共鳴し性格描写の真摯なるは感服の外なし。
喜劇を好む
K I N 生
俺の好きなのは喜劇。センネットなんかみていると極り悪いほど笑いこけている自分を発見する。俺にはファーラー何のその、一旬先が待たれるのだ。
世の中には苦労性な人がいる。チャップリンを見てじんじん涙が出るとか、チャップの技巧が尽きやしないだろうかと心配している人がある。何たる悲喜劇だろうか。
ところで俺の親父だ。親父はシネマに興味がない。しかし痛快な喜劇をご覧になったら恐らく俺らと同じ感興を受けるであろうと思ってお連れした。親父がアハハ笑っているのを覗き込んで、これぞと喜んだものだ。しかし言った……「どうも女の乱暴なのと泥の中へ遠慮なく這入るのが見ていられない」……と。慣らされた我らの眼よ。
『サニーサイド』と悲喜劇……
文句は見てからのことだ。
英語訳
【Header】
Published April 10, 1920, Taisho 9 Denkican News No. 68 (8)
【Left Margin】
Price: 3 sen per copy
Registered mail one line (6-point 14 characters per line)
Postage: 2 sen
80 sen
Publisher/Editor/Printer: Morita Katsusuke, Asakusa Park 6th District, 3-8
Denkican Company Tel: Shitaya 3622-5777
【Main Text】
Praise
K Academy, Waki Aisen
Oh "The Woman God Forgot" that fulfilled our expectations!
We must pour forth all voices of praise for it.
Ah... mystery, grandeur, magnificence, profundity—a great literary film that fully displays all of these!
Awakened D-boy, in films, in the nobility and beauty of programs, and when the final innovative weekly programming is realized, at that time D-boy will become something perfect, without any flaws, something to be loved.
"The Woman God Forgot" as a true work of art—there will be no one who does not raise voices of praise and respect.
The greatness of the artistic influence it gave us!
The profound, unforgettable impression!
Farrar! Her expression that fully possessed that thoroughgoing flavor and showed profound beauty. I had to be moved, exclaim, and praise. And we must be grateful to director DeMille. The deep, vivid impression throughout the six reels will never leave my mind.
Bessie's Skill
Akikei-sei
A new Blanton film appeared unexpectedly, and I never thought to find comedy in Bessie. The plot of a girl disguising herself as a boy, joining the cowboys, and showing accidental heroism is common enough, but look at Bessie's skill in making it so entertaining! The detailed, thorough facial expressions and movements always observable gave off a natural comedic flavor throughout, leaving no heaviness or persistence. While admiring the actress's skill, I deeply felt how versatile and accomplished an actor she is in all respects. How adorable when she trembles in fear!
The anticipated Farrar drama—a slight dissatisfaction seems to have completely destroyed the impression of the entire film. The princess who bears responsibility for her country's destruction, the only one remaining, who doesn't die and is easily persuaded by the enemy's young man for a most auspicious happy ending...
If the entire film pushes through with powerful love, I wish the ending had been more magnificently concluded.
Watching the GF Film
Akimine Yumeto
"Among A Company's works, this is the one I'm most confident about," as the actress once stated in Play magazine... no, it was an even greater film than that, which I received from "The Woman God Forgot." The opening text of the prologue reminded me of "Civilization" from afar and "A Woman" from nearby.
The fragrant Mexican location scenes too. The ancient prejudices are fully displayed, showing the luxurious national character, customs and habits, finally showing something like the end of the hero Nero. Especially the latter half is a chapter where the original author and director did their best, as can be seen from DeMille's "My View of Cinematography." And the graceful polonaise "Mignon" and solemn Lohengrin "Bridal March" played alternately at the magnificent and gorgeous wedding were fitting for this film...
Thus the drama reached its climax.
That is, traditional superstition = the view of religious nihilism leads to the previous suggestion that it overthrows from the foundation a society containing all people.
Foolish Writing
Ushigome Seiyoshi
The bell sound echoing high from the fortress, rung sadly and fearfully like the voice of curses and agony bursting from the heart of the sacrifice to be offered to the "god of war"—the curtain falls on that mystical scene, and the daughter Tezca who made the king say "I am not an enemy of the Spanish but an ally, depart peacefully," pitifully driven from the castle, speaking of love with the enemy's young man in the bandits' hut at the mountain foot in the last scene—through this, author MacPherson's skill in skillfully embodying with strong dramatic expression that love is great and absolute is beyond praise, though I regret the Yankeeism of the last scene.
Next, director DeMille's directing method, in whom I have the highest expectations, flowed too much into theatrical form in the scenes, and scene changes seemed to destroy the tension of certain parts. What should be noted is only the grandeur of the overhead shots and the extreme sophistication of the backgrounds.
Farrar's reliable artistic style that proceeds quite naturally without the slightest exaggeration! Her resonance with the role of Tezca and the sincerity of her character portrayal are beyond admiration.
I Like Comedy
K I N-sei
What I like is comedy. When watching Sennett and such, I discover myself laughing so hard it's embarrassing. For me, Farrar is nothing—I'm waiting for ten days ahead.
There are troublesome people in the world. Some who shed tears watching Chaplin, or worry that Chap's technique might run out. What a tragicomedy!
Speaking of my old man. The old man has no interest in cinema. However, I thought if he saw a thrilling comedy he would probably feel the same interest as us, so I brought him along. I was delighted when I peeked and saw the old man laughing "Ahaha!" But he said... "I can't bear to watch women being violent and crawling into mud without hesitation"... How accustomed our eyes have become.
"Sunnyside" and tragicomedy...
Complaints come after watching.