← 前のページ
ページ 4 / 4
次のページ →
翻刻
江刺郡野手崎村之内志田郡
大幡村之内都合百四拾七貫
九百弐拾七文《割書:目録在|別紙》全可有
領知者也仍如件
天和三年八月日【朱角印】
小梁川金之丞殿
現代語訳
江刺郡野手崎村の内、志田郡大幡村の内、合計百四十七貫九百二十七文(目録は別紙にあり)を全て領知することができる。よって書状を発行する。
天和三年八月日【朱角印】
小梁川金之丞殿
英語訳
[You shall] have complete territorial control over a total of 147 kan and 927 mon from within Notezaki Village in Esashi District and from within Ōhata Village in Shida District. (The detailed inventory is on a separate sheet.) Therefore, this document is issued accordingly.
Tenna 3rd year, 8th month, day [Red square seal]
To Lord Koyanagawa Kinnosuke