産業史料を翻刻!

コレクション: 養蚕の書

養蠶實驗録後編 - 翻刻

養蠶實驗録後編 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

 /建(たて)まぶし/図(づ)の如く尓して/渡(わた)りの/際(きわ)より座敷尓一面尓立並  尤/真(しん)ん/棒(ぼう)は蚕の/間(あいだ)へ立込み藁の元は/背中(せなか)江惣  持尓もたせてよく六日七日目尓繭出来揃ひては日向  へ持出し直尓かき取るへし手廻りか年ば/庇(ひさし)など又は/竿(さほ)  尓/懸(かけ)一両日の間は/釣(つ)り置へしいきれぬやうに仕置〇  扨又/跡(あと)の座敷の/居尻(いじり)は敷物とも巻き出し/掃除(そうじ)して  /乾(かわ)きたる/薦(こも)を敷替又四番/起(お)きの蚕を取廣げ  べし是を二番座と云小家尓て多くの繭を取る尓は  二番座無くては取れ須此仕方初め/蚕種(こだ年)取出しの頃  より心がけて/仕掛(しかけ)る也尤四五日/後(おく)れ尓生れたる蚕尓  ても飼ひ場所と桑飼ひの/厚(あ)つ/薄(う)須の手ごゝろ尓ても  十日/遅(おく)れ尓はなるものなれど早出しと遅出しとの日間十日程へだて  産れ出る尓して養ひ中四度の起迄に十四五日目程の間なければ二番  座とはならず但《割書:四度目を起て凡日数七日桑を喰ひ|引續きまぶしとなりて繭を揃迄七日》右の外臺も自在棚も時の  /模様(もよう)尓よりて二番座尓する也〇扨/蚕二階(かひこ尓かひ)は丸竹  尓て/簀(春)のこがよし但ぶは〳〵と一面尓/動(うご)くはわろし  蚕/驚(おどろ)き桑喰ひわろく日数延る其外座敷の  /角(春み)或は二階の上り口など人足の/繁(志げ)き所は/自(おのずか)ら蚕  /驚(おどろ)き桑喰ひあしく後れて/一調(ひとそろい)尓は上ら須又下た棚も  喰後れ出来上棚と一所尓は上ら須〇又まふし尓遣ふ品  柴の枝を束年川原萩山萩/楊櫨(うつぎ)麦/空(から)松枚も遣ふ  人々の流義尓て種々の物を遣ふへし又遣るひ方も人々尓

現代語訳

建てまぶしは図のようにして、渡りの際より座敷に一面に立て並べる。もっとも真ん棒は蚕の間へ立て込み、藁の元は背中へ総持ちに持たせてよく、六日七日目に繭が出来揃っては日向へ持ち出し、直にかき取るべし。手回りが悪ければ庇などまたは竿に掛け、一両日の間は吊り置くべし。蒸れないように仕置く。 さて又、跡の座敷の居尻は敷物とも巻き出し掃除して、乾きたる薦を敷き替え、また四番起きの蚕を取り広げるべし。これを二番座と云う。小家にて多くの繭を取るには、二番座なくては取れず。この仕方は初め蚕種取り出しの頃より心がけて仕掛けるなり。もっとも四五日後れに生まれたる蚕に ても、飼い場所と桑飼いの厚薄の手心にても十日後れにはなるものなれど、早出しと遅出しとの日間十日程隔てて産れ出るにして、養い中四度の起きまでに十四五日目程の間なければ二番座とはならず。ただし《割書:四度目を起きて凡そ日数七日桑を喰い、引き続きまぶしとなりて繭を揃うまで七日》右の外、台も自在棚も時の模様によりて二番座にするなり。 さて蚕二階は丸竹にて簀の子がよし。ただしぶわぶわと一面に動くは悪し。蚕驚き桑喰い悪く日数延びる。その外座敷の隅或いは二階の上り口など人足の繁き所は、自ずから蚕驚き桑喰い悪しく後れて一揃いには上がらず。また下た棚も喰い後れ出来、上棚と一所には上がらず。 また、まぶしに遣う品は、柴の枝を束ね、川原萩、山萩、空木、麦殻、松枚も遣う。人々の流義にて種々の物を遣うべし。また遣い方も人々に

英語訳

The standing frames should be set up as shown in the diagram, arranged in rows across the entire room from the crossing edges. The central pole should be positioned among the silkworms, with the base of the straw supported against the back wall. When the cocoons are completed after six to seven days, they should be brought out into the sunlight and harvested immediately. If there is insufficient help available, they can be hung under eaves or on poles for one or two days, but care should be taken to prevent them from becoming stuffy. Next, the floor remnants of the previous room should be rolled up with the bedding materials and cleaned, dry straw mats should be laid as replacement, and the fourth-molting silkworms should be spread out. This is called the "second seating." For small households to harvest many cocoons, it is impossible without this second seating. This method should be planned and prepared from the time of first taking out the silkworm eggs. Even with silkworms born four to five days late, depending on the rearing location and the careful management of mulberry feeding thickness, there can be a ten-day delay. However, if there is about a ten-day interval between early and late hatching, and there isn't an interval of about fourteen to fifteen days until the fourth molting during rearing, it won't serve as a second seating. However, [marginal note: After the fourth molting, approximately seven days of mulberry feeding, followed by continuous frame climbing until cocoon completion takes seven days] Besides the above, platforms and adjustable shelves can also be used as second seatings depending on the circumstances. For the silkworm second floor, bamboo slat flooring works well. However, if it sways and moves constantly, it is bad - the silkworms become startled, eat mulberry poorly, and the rearing period extends. Additionally, in corners of rooms or at entrances to second floors where there is heavy foot traffic, the silkworms naturally become startled, eat mulberry poorly, fall behind, and don't climb up uniformly. Lower shelves also develop feeding delays and don't climb up simultaneously with upper shelves. For materials used in frames: bundled brushwood branches, river bush clover, mountain bush clover, deutzia, wheat chaff, and pine needles are also used. Various materials should be used according to each person's methods. The usage methods also vary among individuals.