賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第8冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第8冊 - ページ 23

ページ: 23

翻刻

【左丁】 【空白】 【右丁】     階下勤役之次第 一三日装束渡 之(シ)時階下装束《割書:入_二于箱_一|左右二》并大刀《割書:二振入于|一箱》等  請取之《割書:但召具并 ̄ニ朱傘等者不 ̄ル_レ渡 間(ラ)三手|文庫 ̄ニ有之内○借用之事》大鼓鉦鼓之撥       #1 《割書:\書籍奉行中へ入魂之| 》  《割書:左右一対|充》等者左方階下勤役之輩直会所江出 ̄ス時依_二  便宜 ̄ニ_一取_二-除 ̄ケ置 ̄キ之 ̄ヲ_一可 ̄キ_二取 ̄リ帰 ̄ル_一事 一同日五郎太郎菖蒲小二把充為 ̄メ_二当日腰帯之料 ̄ト_一左右  階下江持参仍 ̄テ出 ̄シ_二祝儀之御-酒 ̄ヲ_一 下行判壱升充可_レ遣_レ之事 一同日戌刻許両階下《割書:浄衣》参_二-進 ̄シテ于神前 ̄ニ_一而当日申次

現代語訳

階下勤役の次第 一、三日装束渡しの時、階下装束(箱に入れて左右に二つ)並びに大刀(二振を一箱に入れる)等を請け取ること。ただし、召具並びに朱傘等は渡さない間、三手文庫にある内から借用すること。大鼓鉦鼓の撥(左右一対ずつ)等は、左方階下勤役の者たちが直会所へ出る時、便宜により取り除いて置いたものを取り帰ることができる。 一、同日、五郎太郎が菖蒲を小二把ずつ当日の腰帯の料として左右の階下へ持参するため、祝儀の御酒を出し、下行判一升ずつ遣わすこと。 一、同日戌刻頃、両階下が浄衣で神前に参進して、当日申次

英語訳

Procedures for Lower Rank Officials' Duties 1. When ceremonial costumes are distributed on the third day, the lower rank officials shall receive their costumes (placed in boxes, two on the left and right) along with large swords (two swords placed in one box), etc. However, since accessories and red umbrellas are not distributed, they shall borrow from what is available in the three-compartment document storage. The drumsticks for large drums and gongs (one pair each for left and right) that were set aside for convenience when the left-side lower rank officials go to the fellowship hall may be taken back. 1. On the same day, Gorotaro shall bring small bundles of iris flowers to both left and right lower rank officials as material for waist sashes for that day, therefore ceremonial sake shall be offered, and one sho each of geko-han sake shall be given. 1. On the same day around the hour of the dog (7-9 PM), both lower rank officials in purification robes shall proceed to the divine presence, and on that day the intermediary...