← 前のページ
ページ 61 / 143
次のページ →
翻刻
【右丁白紙】
【左丁】
黴瘡軍談(ばうさうぐんだん)巻(くはん)の第(だい)三
伯州米子船越敬祐著
襲(おそつて)_二敵(てき) 陣(ぢんを)_一遺(い) 毒(どく) 喪(うしなふ)_レ首(かうべを)
失(うしなふて)_二本(ほん) 営(ゑいを)_一瘰(るい) 癧(れき) 晦(くらます)_レ迹(あとを)
福徳自在衛門(ふくとくじざゑもん)が人体国(にんたいこく)に攻入(せめいり)たる黴賊(ばいぞく)は瘰歴(るいれき)【癧】腫高(はれたか)遺毒抜兼(いどくぬけかね)
の両人(りやうにん)なり二賊(にぞく)ともに智謀(ちばう)深(ふか)く攻戦(こうせん)に慣(なれ)たり年(とし)を経(へ)て国家(こくか)を
蚕食(さんしよく)し遺毒抜兼(いどくぬけかね)は八方(はつぱう)に眷属(けんぞく)を分(わか)ち両腕(りやううで)に筋骨腫痛(きんこつしゆつう)の陣(ぢん)
をはり脇肋(きやうろく)には腫痛(しゆつう)腐爛(ふらん)の砦(とりで)をかまへ又(また)両膝頭(りやうひざがしら)に鶴膝風(くはくしつぷう)【注】の
ごとき陣(ぢん)をかまへ両脚(りやうぎやく)向臑(むこうすね)にも骨腫痛(こつしゆつう)の陣(ぢん)をはる所々(しよ〳〵)或(あるい)は腫(はれ)
或(あるい)はいたみ或(あるひ)は腐爛(ふらん)し或(あるひ)は膿水(のうすい)を流(なが)し或(あるひ)は寒熱(かんねつ)を往来(わうらい)させ
日夜(にちや)を分(わか)たず攻侵(せめおか)す瘰歴(るいれき)【癧とあるところ】腫高(はれたか)は首(くび)すじ咽喉(いんこう)一面(いちめん)に気腫(きしゆ)
【注 脚がやせ細って鶴の脚のようになり歩行困難となる病気。】
【蔵書印 右下の二つの内の上】
富士川游寄贈
【同上部欄外】
富士川氏藏
京都
帝国大学
図書之印
【資料番号と日付】
183806
大正7、3、31
現代語訳
【右丁白紙】
【左丁】
黴瘡軍談 第三巻
伯耆国米子 船越敬祐著
敵陣を襲って毒を遺し、首級を失う
本営を失って瘰癧、その痕跡を隠す
福徳自在衛門が人体国に攻め入った黴毒の賊は、瘰癧腫高と遺毒抜兼の両名である。この二人の賊はともに智謀が深く、攻撃戦に慣れ親しんでいる。年を経て国家を少しずつ侵食し、遺毒抜兼は八方に眷属を分散させ、両腕に筋骨腫痛の陣を張り、脇腹には腫痛腐爛の砦を構える。また両膝頭に鶴膝風のような陣を構え、両脚の向こう脛にも骨腫痛の陣を張る。所々で、あるところは腫れ、あるところは痛み、あるところは腐爛し、あるところは膿水を流し、あるところは寒気と熱を行き来させ、昼夜を問わず攻め侵す。瘰癧腫高は首筋、咽喉一面に気腫
【注 脚がやせ細って鶴の脚のようになり歩行困難となる病気。】
【蔵書印 右下の二つの内の上】
富士川游寄贈
【同上部欄外】
富士川氏蔵
京都
帝国大学
図書之印
【資料番号と日付】
183806
大正7年3月31日
英語訳
【Right Page: Blank】
【Left Page】
Tales of the Syphilis War, Volume 3
Written by Funakoshi Keisuke of Yonago, Hoki Province
Attacking the enemy camp, leaving behind poison, losing heads
Losing the main camp, scrofula conceals its traces
The syphilis bandits that Fukutoku Jizaemon invaded into the Human Body Country are two men: Ruireki Haretaka (Scrofula Swelling-High) and Idoku Nukekane (Lingering Poison Hard-to-Extract). Both bandits are deeply cunning and experienced in warfare. Over the years, they have gradually eroded the nation. Idoku Nukekane disperses his followers in all eight directions, establishes camps of muscle and bone swelling and pain in both arms, and constructs fortresses of swelling, pain, and putrefaction in the flanks. He also sets up camps resembling crane-knee wind in both kneecaps and establishes camps of bone swelling and pain on both shins. In various places, some areas swell, some ache, some putrefy, some discharge pus and fluid, some cause alternating chills and fever, attacking and invading day and night without cease. Ruireki Haretaka spreads pneumatic swelling across the neck and throat...
【Note: A disease where the legs become thin like a crane's legs, making walking difficult.】
【Library Stamps】
Donated by Fujikawa Yu
Fujikawa Collection
Kyoto
Imperial University
Library Seal
【Catalog Number and Date】
183806
March 31, Taisho 7 (1918)