← 前のページ
ページ 5 / 5
次のページ →
翻刻
【上部欄外右から読む】
(八) 週 刊 デンキカン.ニユース 第百五号
【本文縦書 上段】
大 剣 小 拳
アメリカニズム(△△△△△△△)の(△)顔(△)
北 村 聖 夫
私は常に米国映画を遊びや興味中心で見
て居たらば如何にアプ【ブ】ノーマルな民衆の頭
が出来るか知れないと思つて居ました所が
一九二〇年末に於けるDの興行映画が全部
全部米国物であつた夫を通じてかなりなア
メリカニズムの矛盾が個々の上に発見せら
れた。アメリカニズムとは、即ちあらゆる
ものをして物質化せしめ其処には一つの生
命がない人形化せしめ様とし芸術をして人
間の力の支配に置かうとする思想でありま
す。しかし、或る程度迄には良い意味にて
は芸術の上に即ち映画の上に生活味人生味
を豊富に与へます。とは云へ物質化は映画
を破壊します。アメリカニズムに支配され
きつた映画は生命が無く芸術映画として認
る事が出来ないと思ひます。観客が理解あ
る人々であつたならば其処にはアメリカニ
ズムを見逃がしませんし、又誤られた映画
観念を否定し正当な映画観賞をもつて自己
の生活の一片として取入れますが夫に反し
て理解ある人々であつたならば、あの自己
批判のない排他的な無反省な映画基調を信
頼してそこに悲しい性格―病的な思想の所
有者として創造される時には人間性を失な
つた犯罪が生れます。それを考へて見るの
も悪い事ではないと思ふのであります。
かうした意味に於て米国映画研究の必要
重大なる事を叫び又正当な理解を所有する
【中段】
説明者の出現を希望します。此の道に進む
のが説明者が社会奉仕の一端でなければな
らぬと思ひます。故に私はアメリカニズム
の顔を冷静な心で研究して居るものです。
―天下(△△)の(△)当事者(△△△)へ(△)
カ ト 錦
写真の動く事に驚ける時代は過ぎたり。
人間の牛の肉を食ふ事に驚ける時代は過ぎ
たり。活弁から説明者へ、活写から映画へ
そして音楽の時代へ世は刻一刻と推移して
行くのである。そして我々は外国映画――
即ち恋と金の映画に飽きて来たのである。
一方又我々は日本国粋の映画に渇望して来
た。曾て此の週報の二十号頃Dは日本映画
と外国映画とを混同上場し我々夫を深謝し
てゐた時であつた。が再び夫を望む日は近
づいて来たのである。ヤンキー的ならざる
日本純粋の映画を…………。
然れども彼等は次第に夫等に眼を向け夫
を製出す可く努力を惜しまざる様見ゆるに
至つたが夫等生産品は甚だしくヤンキー的
ではないか。より以上もつと我々は我々特
有のそして彼等が夫を利用す可き長所を持
つて居る筈である。ハイカラが我国女性の
特長では無く島田が我日本人の特長である
事が一般であり又夫等の一例である。
大正十年紀の当事者よ!シヤンペン酒の酔
に浪々とペラ女の細腕を抱いて夜を楽しむ
者と我国粋の純映画を生む可く弥が上に切
望する者と混同すべく余りに差あるを知れ
「獅子吼大会(△△△△△)」に(△)際(△)して(△△)
筬 田 樅 葉
「獅子吼大会」は我々フアンなる者にとつ
【下段】
ては実に感銘深い企であつた。「獅子吼大
会」の何たるかを知らない者がある。その
真意義を知らずして只単に普通一般の古物
大会と思つて来たボンクラな人々もある。
石井孤峰氏が「回顧すれば……」と説き出
された言々句々はそも何を語つたであらう
「活弁と低級視さるゝ階級を脱して……」と
氏が云はれたことは我々フアンの心に偉大
なる反響を及ぼした。「活弁」などと云ふ字
言葉は最早前世紀の遺物である。活動写真
が民衆娯楽の代表的となつた以上夫が説明
解説の任に当る説明者諸君は即ち其の中枢
となり脳髄となるべき偉大な使命を有し又
責任を負ふものである。それを活弁なる語
を以て称するには苟しくも活動写真に興味
を持つ者のなすべき事ではあるまい。「今や
説明者は目醒めた」――然り!あの「獅子
吼大会」に於て時を告げた鶏の声と共に目
覚めたのである。「善は急げ」と云ふから説
明者諸氏の大飛躍をさるゝべき大正十年の
新年を謹んで迎へます。
屠蘇漫語(△△△△)
雪 二 郎
お目出度う!お目出度う!お目出度う!
本当に目出度い。何故つて沢山の希望を持
つた大正十年がとう〳〵来き【ち誤植】まつたからさ
大正十年には……と云ふ語は可成古くから
云はれた言葉だ。扨てその大正十年なる年
が偶然―否必然的に俺達の目の前に迫つて
居るんだ。そして「さあお前達の期待した
大正十年はこゝに居る。お前達は何をして
呉れるのだ」と訊いてゐるぢやあないか!
俺達は只奮闘するのだ!理想と云ふものに
突貫するのだ。そして映画界に尽さう。
【左端欄外広告文上•中•下三枠有り】
【上枠】
《割書:旬刊|雑誌》キネマ旬報 《割書:高尚|優美》定価金廿銭
【中枠】
《割書:月刊|雑誌》活動倶楽部《割書:活動倶楽部社発行|電話下谷一二五一》
【下枠】
大正十年一月一日発行定価一部三銭郵税二銭
発行編輯兼印刷人 森 田 勝 祐
浅草公園六区三号八番 デンキカン社
現代語訳
【上部欄外右から読む】
(八) 週刊 デンキカン・ニュース 第百五号
【本文縦書 上段】
大剣小拳
アメリカニズムの顔
北村聖夫
私は常にアメリカ映画を遊びや興味本位で見ていたら、いかに異常な民衆の頭ができるかわからないと思っていました。ところが1920年末におけるD館の興行映画がすべてアメリカ作品であったのを通じて、かなりなアメリカニズムの矛盾が個々の上に発見されました。アメリカニズムとは、すなわちあらゆるものを物質化させ、そこには一つの生命がない人形化させようとし、芸術を人間の力の支配に置こうとする思想であります。しかし、ある程度までには良い意味で芸術の上に、すなわち映画の上に生活味・人生味を豊富に与えます。とはいえ物質化は映画を破壊します。アメリカニズムに支配されきった映画は生命がなく、芸術映画として認めることができないと思います。観客が理解ある人々であったならば、そこにはアメリカニズムを見逃しませんし、また誤られた映画観念を否定し、正当な映画観賞をもって自己の生活の一部として取り入れますが、それに反して理解のない人々であったならば、あの自己批判のない排他的な無反省な映画の基調を信頼して、そこに悲しい性格―病的な思想の所有者として創造される時には、人間性を失った犯罪が生まれます。それを考えてみることも悪いことではないと思うのであります。
こうした意味においてアメリカ映画研究の必要重大なることを叫び、また正当な理解を所有する
【中段】
説明者の出現を希望します。この道に進むのが説明者の社会奉仕の一端でなければならぬと思います。故に私はアメリカニズムの顔を冷静な心で研究しているものです。
―天下の当事者へ
カト錦
写真の動くことに驚いた時代は過ぎました。人間が牛の肉を食うことに驚いた時代は過ぎました。活弁から説明者へ、活写から映画へ、そして音楽の時代へと世は刻一刻と推移していくのである。そして我々は外国映画――すなわち恋と金の映画に飽きてきたのである。一方また我々は日本国粋の映画に渇望してきた。かつてこの週報の二十号頃、D館は日本映画と外国映画とを混同上映し、我々はそれを深く感謝していた時であった。が再びそれを望む日は近づいてきたのである。ヤンキー的でない日本純粋の映画を…………。
しかれども彼らは次第にそれらに目を向け、それを製作すべく努力を惜しまない様子に至ったが、それら生産品は甚だしくヤンキー的ではないか。より以上もっと我々は我々特有の、そして彼らがそれを利用すべき長所を持っている筈である。ハイカラが我が国女性の特長ではなく、島田が我が日本人の特長であることが一般であり、またそれらの一例である。
大正十年期の当事者よ!シャンパン酒の酔いに浪々とペラ女の細腕を抱いて夜を楽しむ者と、我が国粋の純映画を生むべく、いや上に切望する者とを混同すべくあまりに差があることを知れ。
「獅子吼大会」に際して
筬田樅葉
「獅子吼大会」は我々ファンなる者にとって
【下段】
は実に感銘深い企画であった。「獅子吼大会」の何たるかを知らない者がある。その真意義を知らずしてただ単に普通一般の古い大会と思ってきた愚かな人々もある。石井孤峰氏が「回顧すれば……」と説き出された言々句々は、そもそも何を語ったであろうか。「活弁と低級視される階級を脱して……」と氏が言われたことは、我々ファンの心に偉大なる反響を及ぼした。「活弁」などという字言葉は最早前世紀の遺物である。活動写真が民衆娯楽の代表的となった以上、それの説明・解説の任に当たる説明者諸君は、すなわちその中枢となり脳髄となるべき偉大な使命を有し、また責任を負うものである。それを活弁なる語をもって称するには、苟しくも活動写真に興味を持つ者のなすべきことではあるまい。「今や説明者は目覚めた」――然り!あの「獅子吼大会」において時を告げた鶏の声と共に目覚めたのである。「善は急げ」というから、説明者諸氏の大飛躍をさらるべき大正十年の新年を謹んで迎えます。
屠蘇漫語
雪二郎
おめでとう!おめでとう!おめでとう!本当におめでたい。なぜってたくさんの希望を持った大正十年がとうとうやってきたからさ。大正十年には……という語はかなり古くから言われた言葉だ。さてそのの大正十年なる年が偶然―否、必然的に俺達の目の前に迫っているんだ。そして「さあお前達の期待した大正十年はここにいる。お前達は何をしてくれるのだ」と訊いているじゃあないか!俺達はただ奮闘するのだ!理想というものに突撃するのだ。そして映画界に尽そう。
【左端欄外広告文上・中・下三枠有り】
【上枠】
旬刊雑誌 キネマ旬報 高尚優美 定価金二十銭
【中枠】
月刊雑誌 活動倶楽部 活動倶楽部社発行 電話下谷一二五一
【下枠】
大正十年一月一日発行定価一部三銭郵税二銭
発行編集兼印刷人 森田勝祐
浅草公園六区三号八番 デンキカン社
英語訳
【Header margin, read from right】
(8) Weekly Denkican News Issue 105
【Main text, vertical - upper section】
Big Sword, Small Fist
The Face of Americanism
Kitamura Seiro
I have always thought about how abnormal the minds of the masses might become if they were to view American films purely for entertainment and interest. However, through the fact that all the films shown at Theater D at the end of 1920 were American productions, considerable contradictions of Americanism were discovered individually. Americanism is a ideology that seeks to materialize everything, leaving no life in it, trying to turn things into puppets, and attempting to place art under the control of human power. However, to a certain extent, in a positive sense, it richly provides life and human flavor to art, namely to cinema. That said, materialism destroys cinema. Films completely dominated by Americanism have no life and cannot be recognized as artistic cinema, I believe. If audiences were understanding people, they would not overlook Americanism there, and would reject erroneous film concepts, incorporating proper film appreciation as part of their own lives. But conversely, if they were people without understanding, trusting the uncritical, exclusive, and unreflective basic tone of films, when they are created as possessors of sad character—pathological thinking, crimes devoid of humanity are born. I think it is not a bad thing to consider this.
In this sense, I call for the critical importance of American film research, and hope for the emergence of narrators who possess proper understanding.
【Middle section】
I believe that advancing in this direction must be part of the narrator's social service. Therefore, I am studying the face of Americanism with a calm mind.
―To the Movers and Shakers of the World
Kato-nishiki
The era of being amazed by moving photographs has passed. The era of being surprised that humans eat beef has passed. From katsuben to narrators, from living pictures to cinema, and to the age of music—the world progresses moment by moment. And we have grown tired of foreign films—that is, films of love and money. On the other hand, we have come to yearn for purely Japanese national films. Once around issue twenty of this weekly report, Theater D showed Japanese and foreign films together, and we were deeply grateful for that. But the day when we wish for that again is approaching. Japanese pure films that are not Yankee-like...........
However, they have gradually turned their eyes to these things and seem to spare no effort in producing them, but aren't those products extremely Yankee-like? We should have even more of our own unique characteristics, and advantages that they should utilize. It is generally the case that high-collar fashion is not the characteristic of our country's women, but the shimada hairstyle is the characteristic of we Japanese people, and this is one example of that.
You movers and shakers of the Taishō 10 era! Know that there is too great a difference between those who enjoy the night intoxicated by champagne, embracing the slender arms of Western women, and those who earnestly wish for the creation of our national pure films!
Regarding the "Lion's Roar Convention"
Osada Momiha
The "Lion's Roar Convention" was truly a deeply moving enterprise for us fans.
【Lower section】
There are those who do not know what the "Lion's Roar Convention" is about. There are also foolish people who, without knowing its true significance, have simply thought of it as an ordinary old-fashioned gathering. What did Mr. Ishii Koho mean when he began speaking with "Looking back..."? When he said "Escaping from the class looked down upon as katsuben...," it had a tremendous impact on our fans' hearts. Words like "katsuben" are already relics of the previous century. Since moving pictures have become representative of popular entertainment, the narrators who undertake the task of explaining and interpreting them have a great mission to become the center and brain, and bear responsibility. To call them by the term "katsuben" is not what those who have any interest in moving pictures should do. "Now the narrators have awakened"—Yes! They awakened with the crow of the rooster that announced the time at that "Lion's Roar Convention." Since "strike while the iron is hot," I respectfully welcome the New Year of Taishō 10, when the narrators should make their great leap forward.
New Year's Sake Rambling
Yukijirō
Congratulations! Congratulations! Congratulations! It's truly congratulatory. Why? Because Taishō 10, full of so many hopes, has finally arrived! The phrase "In Taishō 10..." has been spoken for quite some time. Now that year called Taishō 10 has approached before our eyes by chance—no, inevitably. And isn't it asking, "Here is the Taishō 10 you've been expecting. What will you do for me?" We must simply strive! Charge toward our ideals! And devote ourselves to the film world.
【Left margin advertisements in three frames - upper, middle, lower】
【Upper frame】
Bi-weekly magazine Kinema Junpō High-class and refined Price: 20 sen
【Middle frame】
Monthly magazine Katsudō Club Published by Katsudō Club Company Phone: Shitaya 1251
【Lower frame】
Published January 1, Taishō 10 Price: 3 sen per issue Postage: 2 sen
Publisher, editor and printer Morita Katsusuke
Asakusa Park 6th District No. 3-8 Denkican Company