日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第84巻

一 明要鈔五巻 - 翻刻

一 明要鈔五巻 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

【本文二段構成】 【右頁】 【枠外右上】 194 【枠外右横上】 明本抄日記 【枠外右横下】 一九四 【枠内 文字無】 【左頁】 【枠外左上】 195 【枠外左横上】 明要鈔第一 【枠外左横下】 一 【上段】 明要鈔卷第一 《割書:考【※】大乘院相傳弘安觀應二本幷無_二卷字及内|題_一毎卷皆爾。今據_二 一乘院相傳貞和本_一》  相違因  局通對《割書:衆量諍不同|宗依宗體》  前後對共相  言許對《割書:宗依宗體|能違宗意許》  ○相違因 《割書:珍海 【[脱ヵ】弘安觀應二本朱字有珍海二字]》 有人。於_二之因傳_一付_二 四失_一。一者立義極廣《割書:考【※】廣異本[弘安|觀應二本]作麁》失。 二者多有_二闕減_一失。三者違_二疏現文_一失。四不_レ顧【二点脫ヵ】己失_一々。   立義極廣《割書:考【※】廣二本|作麁字》失 《割書:不_レ知_二令相違因_一故不_レ知_二因得果名_一|[考【※】弘安本裏書故云彼短釋云不知令》   《割書:相違故《割書:云云》因|言若惡歟]》 敵者能違宗。能違_二害本宗_一故。名_二相違_一。如_三無常宗違_二常 宗_一也。其無常宗。能違_二害常宗_一者。源由_二因力_一。所作之因。 能成_二無常宗_一。令_レ違_二常宗_一。推_二其能立功_一。以歸_レ因已。因亦 違_二常宗_一。之因家非_レ不_レ知_二因能相違力_一。誰云_二極廣_一《割書:考【※】廣二|本作_レ》 《割書:麁》乎。 【下段】   多_二有闕減_一失《割書:乍_レ許_三因違_二害宗義_一不_レ立_レ名故|乍_レ見_レ遮_二例難_一不_レ用_レ之故》 問因若違_レ宗。因自可_レ得_二相違之名_一。何偏依主立_二果名_一 耶。 答雖_三因自相_二違義_一。不_レ如_二兩宗相返_一。是故釋名。偏取_二宗 違_一。故唯依主。不_レ兼_二持業_一。 問疏遮_二例難_一云。由_二因成_一_レ宗。令_二宗相返_一。因名_二相違_一。非_二 宗成_一_レ因。令_二因相違_一。不_レ名_二相違_一。 《割書:文[考【※】文二|本作_二云云【一点脱ヵ】]》疏主旣遮_二例 難_一。何乍_レ見_二明文_一。猶不_二敢用_一乎。 答至_レ 下可_レ知。   違_二疏現文_一失《割書:乖_二違害宗義文_一故|亂_二有因返宗問答_一故》 之因之家。亦許_二能相違卽因之義_一。何乖_二疏文_一哉。因能 成_二-立能違宗_一故。則能違_二害本所立宗_一。故云_下能立之因。 違_二害宗義_一返_二-成異品_一。名_中相違_上也。有因返宗等問。由_レ斯 而起。由_二因成_一_レ宗。令_二宗相返_一。等者。能遣_二例難_一。意云。因 令_二兩宗相返_一故。有_二違義_一。非_三宗令_二因相返_一。如何云_二宗違_一_レ 因。《割書:爲言》此就_二能相違卽因義_一。遮_二能相違卽宗例難_一也。問 若爾何上文。云_三故無_二宗亦違_レ因。例而成_一_レ難。嫌_二軌師卽 因義_一。顯_三彼義有_二宗因例難_一乎。 答彼師云_二因直違_一_レ宗。故 【※ 「考」は四角囲み文字】 【[ ]は亀甲括弧】

現代語訳

【本文二段構成】 【右頁】 【枠外右上】 194 【枠外右横上】 明本抄日記 【枠外右横下】 194 【枠内 文字なし】 【左頁】 【枠外左上】 195 【枠外左横上】 明要鈔第一 【枠外左横下】 1 【上段】 明要鈔巻第一(注:大乗院相伝の弘安・観応二本ともに「巻」の字及び内題がない。毎巻皆同様。今は一乗院相伝貞和本に基づく)  相違因  局通対(衆量諍不同、宗依宗体)  前後対共相  言許対(宗依宗体、能違宗意許)  ○相違因 (珍海 注:弘安・観応二本の朱字に珍海の二字あり) ある人が相違因の伝承について四つの過失を指摘している。第一は立義が極めて広すぎる(注:「広」は異本[弘安・観応二本]では「粗」に作る)過失。第二は多くの欠減がある過失。第三は疏の現在の文に違反する過失。第四は己の過失を顧みない過失である。   立義極広(注:「広」は二本では「粗」字に作る)の過失(相違因を知らしめることを知らないから、因が果の名を得ることを知らない[注:弘安本裏書に「故に彼の短釈に云わく、相違を知らしめることを知らないと云う」相違故云々因、言うならば悪いのではないか]) 敵者が能違宗を立てる。能違が本宗を害するから、相違と名付ける。無常宗が常宗に違反するようなものである。その無常宗が常宗を害することができるのは、もとより因の力による。所作の因が無常宗を成立させ、常宗に違反させる。その能立の功を推し量って、因に帰するのである。因もまた常宗に違反する。この因論者は、因の相違させる力を知らないわけではない。誰がこれを極広(注:「広」は二本では「粗」に作る)と言うのか。 【下段】   多くの欠減がある過失(因が宗義を害することを認めながら名を立てないから、例難を遮することを見ながら用いないから) 問い:因がもし宗に違反するなら、因は自ら相違の名を得ることができるはずである。なぜ偏に依主によって果の名を立てるのか。 答え:因が自ら相違の義を持つとしても、両宗が相反するようではない。それゆえ釈名において、偏に宗の違反を取る。故に唯依主であり、持業を兼ねない。 問い:疏が例難を遮して云う、「因によって宗が成り、宗を相反させる。因を相違と名付ける。宗が因を成して、因を相違させるのではない。相違と名付けない」。(文[注:「文」は二本では「云々」に作る])疏主が既に例難を遮しているのに、なぜ明文を見ながら、なお敢えて用いないのか。答え:下に至って知ることができる。   疏の現文に違反する過失(害宗義の文に乖違するから、有因返宗の問答を乱すから) この因論者もまた、能相違が即ち因の義であることを許している。どうして疏文に乖くのか。因がよく能違宗を成立させるから、則ち本来立てられた宗を害することができる。故に「能立の因が宗義を害し、異品を成す。相違と名付ける」と云う。有因返宗等の問いは、これによって起こる。「因によって宗が成り、宗を相反させる」等は、例難を遣るものである。意味は、因が両宗を相反させるから、違う義がある。宗が因を相反させるのではない。どうして宗が因に違反すると云えようか。これは能相違が即ち因の義であることについて、能相違が即ち宗であるという例難を遮するのである。 問い:それならなぜ上の文で、「故に宗もまた因に違反することがなく、例えて難を成す」と云って、軌師の即因義を嫌い、彼の義に宗因の例難があることを顕すのか。答え:彼の師は因が直接宗に違反すると云う。故に 【※ 「考」は四角囲み文字】 【[ ]は亀甲括弧】

英語訳

【Two-column text structure】 【Right page】 【Outside frame, upper right】 194 【Outside frame, right side upper】 Myōhon-shō Nikki 【Outside frame, right side lower】 194 【Inside frame - no text】 【Left page】 【Outside frame, upper left】 195 【Outside frame, left side upper】 Myōyōshō Volume 1 【Outside frame, left side lower】 1 【Upper section】 Myōyōshō Volume 1 (Note: Both the Kōan and Ōō versions transmitted by Daijōin lack the character "volume" and internal titles. This is true for every volume. This follows the Jōwa version transmitted by Ichijōin)  Contradictory Causes (sōi-in)  Particular-universal opposition (masses' quantified disputes differ; doctrinal basis and doctrinal essence)  Before-after opposition with shared characteristics  Verbal permission opposition (doctrinal basis and doctrinal essence; capable of violating doctrinal intent)  ○ Contradictory Causes (Chinkai - Note: The Kōan and Ōō versions have "Chinkai" in red characters) Someone has pointed out four faults in the transmission of contradictory causes. First is the fault of making the standpoint extremely broad (Note: "broad" is written as "coarse" in variant texts [Kōan and Ōō versions]). Second is the fault of having many omissions. Third is the fault of violating the current text of the commentary. Fourth is the fault of not considering one's own errors.   The fault of extremely broad standpoint (Note: "broad" is written as "coarse" in the two versions) (Because one does not know how to make contradictory causes known, one does not know that causes obtain the name of effects [Note: Kōan version margin note states "Therefore, that brief commentary says one does not know how to make contradictions known" - contradictory, therefore causes - perhaps this is incorrect?]) The opponent establishes a capable-of-violating doctrine. Because the capable-of-violating harms the original doctrine, it is called "contradictory." It is like how the impermanent doctrine contradicts the permanent doctrine. That the impermanent doctrine can harm the permanent doctrine originates from the power of the cause. The cause of "being produced" establishes the impermanent doctrine and makes it contradict the permanent doctrine. Investigating this function of proof and attributing it to the cause, the cause also contradicts the permanent doctrine. This cause-theorist is not unaware of the cause's power to create contradiction. Who would call this extremely broad (Note: "broad" is written as "coarse" in the two versions)? 【Lower section】   The fault of having many omissions (Because while acknowledging that causes harm doctrinal positions, one does not establish names; because while seeing the blocking of analogical difficulties, one does not employ them) Question: If a cause contradicts a doctrine, the cause should be able to obtain the name "contradictory" by itself. Why does one rely solely on dependent naming to establish the name of the effect? Answer: Although the cause itself has contradictory meaning, it is not like two doctrines being mutually opposed. Therefore, in explaining names, one takes only doctrinal contradiction. Hence it is only dependent naming and does not combine qualitative naming. Question: The commentary blocks analogical difficulties saying, "Through causes, doctrines are established and made mutually contradictory. Causes are named contradictory. It is not that doctrines establish causes and make causes contradictory. [Such causes] are not named contradictory." (Text [Note: "text" is written as "and so forth" in the two versions]) Since the commentary master has already blocked analogical difficulties, why, while seeing the clear text, does one still not dare to use it? Answer: This can be understood below.   The fault of violating the commentary's current text (Because it contradicts the text about harming doctrinal positions; because it confuses the questions and answers about causes overturning doctrines) This cause-theorist also acknowledges that "capable of contradicting" is precisely the meaning of cause. How does this contradict the commentary text? Because causes can establish capable-of-violating doctrines, they can harm the originally established doctrine. Therefore it says, "The cause of proof harms doctrinal positions and establishes different categories. This is called contradictory." Questions about causes overturning doctrines arise from this. "Through causes doctrines are established and made mutually contradictory" and so forth dispels analogical difficulties. The meaning is: because causes make two doctrines mutually contradictory, there is contradictory meaning. Doctrines do not make causes mutually contradictory. How can one say that doctrines contradict causes? This blocks analogical difficulties that "capable of contradicting" is precisely doctrinal meaning, based on "capable of contradicting" being precisely the meaning of cause. Question: Then why does the above text say "Therefore doctrines also do not contradict causes, making difficulties by analogy," criticizing Master Gui's immediate-cause meaning and showing that his position has doctrinal-causal analogical difficulties? Answer: That master says causes directly contradict doctrines. Therefore... 【※ "examination" is a character in a square frame】 【[ ] indicates shell-shaped brackets】