← 前のページ
ページ 159 / 178
次のページ →
翻刻
被相定条
一初参方飯畢而湯出候節於席湯不被請膳を持勝手え
可致退旨一決之事
【朱:西中手】寛政九丁巳年正月十八日寄會始之節西中手依衆評
被相定条
一九月参會被相催候哉之旨毎年寄會始之節年行
事披露可有之旨一決之事
現代語訳
定められた条
一、初参の者が飯を終えて湯が出される際、席において湯を受けず膳を持って勝手(台所)へ退くべき旨を一決したこと。
【朱書き:西中手】寛政九丁巳年正月十八日寄合始めの節、西中手が衆評により定められた条
一、九月参会を催すかどうかの旨を、毎年寄合始めの節に年行事が披露すべき旨を一決したこと。
英語訳
Article established:
Article 1: It has been decided that when first-time participants finish their meal and tea is served, they shall not receive tea at their seats but shall retire to the kitchen area carrying their meal trays.
[Red ink notation: West-Central Group] Article established by the West-Central Group based on group consensus during the New Year gathering on the 18th day of the 1st month of the 9th year of Kansei, Hinoto-Mi
Article 1: It has been decided that whether or not the September assembly will be held shall be announced by the annual officials during each year's New Year gathering.