← 前のページ
ページ 143 / 176
次のページ →
翻刻
約翰上書 ヨハンネスノ タイヰチバンノテガミ
ハジマリニハジマリニヲルコト、ワシドモワシドモキイタ、ヂシンメデ ミテナガメタ、ヂシンノテヾヲサヱルコト、ヰノチノコトバユヱ。ヰノチヲアラ
ワシテ、ワシドモミテ、シルシアラワシテ、ヲマヱタチニ アランカギリヰノノチヲ ツゲル。コノイノチワ テンノヲヤトモニオヽテ、ワシド
モニ アラワレタ。ミタリ キイタマコト、ワシドモ ヲマヱタチニ ハナス、ワシドモ ヲマヱタチトモニ ホヲバイアルタメニ、ワシドモ ホヲ
バイガアル、テンノチヽワト ヒトノムスコ ヱズヽク クレストシトモニ。ワシドモ ヲマヱタチニ コノコトヲカヽセル。ヲマヱタチ ミナコ
ト〴〵ク ヨロコブタメニ。ワシドモキヰタ、タンヂヲ ヲマヱタチニツゲル、テンノツカサヒカリ、ヒトノナカニ クラサワナヰ。ワシドモ
ヒトワトモニ ホヨバイアルトユウ、クラサノナカニ アヨベルナラバ、ワシドモ ウソヲユウ、マコトヲツクラヌ。アノヒトワ ヒカリノナカ
現代語訳
ヨハネの第一の手紙
初めから存在していたもの、私たちが聞いたもの、自分の目で見て眺めたもの、自分の手で触れたもの、すなわち命の言葉について。命が現れて、私たちは見て、証しを立てて、あなたたちに永遠の命を告げ知らせる。この命は天の父とともにあって、私たちに現れたのである。見たこと聞いたことを、私たちはあなたたちに語る。私たちがあなたたちとともに交わりを持つためであり、私たちの交わりは、天の父と御子イエス・キリストとともにある。私たちがあなたたちにこのことを書くのは、あなたたちが皆、完全に喜ぶためである。私たちが聞いた知らせをあなたたちに告げる。神は光であって、その中には闇が全くない。私たちが神とともに交わりがあると言いながら、闇の中を歩むならば、私たちは嘘を言い、真理を行わない。その方が光の中に
英語訳
The First Epistle of John
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our own eyes and gazed upon, that which we have touched with our own hands - concerning the Word of life. The life was revealed, and we have seen and bear witness and proclaim to you the eternal life that was with the heavenly Father and was revealed to us. What we have seen and heard, we proclaim to you, so that you too may have fellowship with us; and our fellowship is with the heavenly Father and with His Son Jesus Christ. We write these things to you so that you may rejoice completely. The message we have heard we proclaim to you: God is light, and in Him there is no darkness at all. If we say we have fellowship with Him while walking in darkness, we lie and do not practice the truth. If He is in the light