Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 315 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 315 - ページ 22

ページ: 22

翻刻

テヤル、リヤウガイヤノ ゼニヲ バラマケテ、カキモノダヰ ヒクラカヤス。ハトヲウルヒト〴〵ニユフタ。 オマヱワ コノアソコヱ モテヰケ、ワシノチヽノ シロノトコロエ ミセヲツクルナ。ソノトキニヒトノデシドモ ヲモツタ カヰテアル。オマエノ シロユニ ハナハダ ホシヰクタブレル。ユダヰニン ヘントコタヱルヒトニユフタ。 オマエコノコトヲツクル、ナニヲフシギナヲ ミセルカ ヱズヽク ヘントコタヱテ アアノヒトタチニユフタ。コノテラヲコワセヨ、ミカドアヰダニ ワシガツクル。ユダイニンユフタ。コノ テラ シヂユロクネンガアイダニ ツクウタ、タヾシワ オマヱミイカヾ アヰダニ ツクルカ。 ヒトワヒトノカラダノテラユヱコノ コトヲユフタ。ヱズヽク シンデカラ ヰキカエタトキニ、デシデシドモ オモータ、ヱズヽクコノコトヲ ユフタ、キヨモンノホンニ ヱズヽクユフタ コトバヲゾンジル。パスカ ゴセクノトキニ、ヱズヽクヰルサレム ジヨカニ オルトキニ、タントニン

現代語訳

出した。両替商の銭をばらまいて、机を倒した。鳩を売る人々に言った。「お前はこれをここへ 持っていけ、私の父の宮殿の所で商売をするな。」その時にイエスの弟子たちは思った、書いてある。「あなたの宮に 非常に欲しく食べられる。」ユダヤ人は返答してイエスに言った。「お前がこのことをする、何を不思議なことを見せるか。」 イエスは返答してあの人たちに言った。「この神殿を壊せよ、三日の間に私が作る。」ユダヤ人は言った。「この 神殿は四十六年の間に作った、ただしあなたは三日の間に作るか。」イエスはイエスの身体の神殿ゆえこの ことを言った。イエスが死んでから生き返った時に、弟子弟子たちは思った、イエスがこのことを言った、聖書の書に イエスが言った言葉を信じる。過越祭の時に、イエスがエルサレム城にいる時に、多くの人

英語訳

He drove them out and scattered the money of the money-changers and overturned their tables. To those who sold pigeons he said, "Take these things away; do not make my Father's house a house of trade." His disciples remembered that it was written, "Zeal for your house will consume me." So the Jews said to him, "What sign do you show us for doing these things?" Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up." The Jews then said, "It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?" But he was speaking about the temple of his body. When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they believed the Scripture and the word that Jesus had spoken. Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many people